Paroles et traduction Jaromír Nohavica - Mam jizvu na rtu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mam jizvu na rtu
My Lip Has a Scar
Jsem
příliš
starý
na
to,
abych
věřil
v
revoluci
I
am
too
old
to
believe
in
revolution
A
svoji
velkou
hlavu
těžko
skryju
pod
kapucí
And
my
big
head
is
hard
to
hide
under
a
hood
A
nechutná
mi,
když
se
vaří
předvařená
rýže,
And
I
don't
like
it
when
precooked
rice
is
cooked,
V
náprsní
kapse
nosím
aspirin
na
potíže.
I
carry
aspirin
in
my
breast
pocket
for
trouble.
Jak
to
tak
vidím,
asi
těžko
projdu
uchem
jehly
As
I
see
it,
it
will
be
hard
to
pass
through
the
eye
of
a
needle
A
lesem
běhám
tak,
aby
mě
vlci
nedoběhli
And
I
run
through
forests
so
that
wolves
don't
run
me
down
A
kdyby
se
někdo
z
vás
na
anděla
ptal,
And
if
any
of
you
were
to
ask
about
an
angel,
Mám
jizvu
na
rtu,
když
při
mně
stál.
My
lip
has
a
scar
where
he
stood
by
me.
Sako
mám
od
popílku,
na
kravatě
saze,
My
jacket
is
ashy,
soot
on
my
tie,
Mé
hrubé
prsty
neumí
uzly
na
provaze
My
thick
fingers
can't
tie
knots
on
a
rope
A
když
mi
občas
tečou
slzy,
hned
je
polykám
And
when
I
sometimes
have
tears,
I
swallow
them
right
away
A
tančím
jen
tak
rychle,
jak
hraje
muzika,
And
I
dance
only
as
fast
as
the
music
plays,
Mé
oči
mnohé
viděly
a
ruce
mnohé
měly
My
eyes
have
seen
many
things
and
my
hands
have
held
many
things
A
srdce
stydělo
se,
když
salvy
slávy
zněly
And
my
heart
was
ashamed
when
the
salvos
of
glory
rang
A
kdyby
se
někdo
z
vás
na
anděla
ptal,
And
if
any
of
you
were
to
ask
about
an
angel,
Tak
mám
jizvu
na
rtu,
když
při
mně
stál.
My
lip
has
a
scar
where
he
stood
by
me.
Mluvil
jsem
s
prezidenty,
potkal
jsem
vrahy,
I
have
spoken
with
presidents,
I
have
met
murderers,
Nahý
jsem
na
svět
přišel
a
odejdu
nahý,
I
came
into
the
world
naked
and
I
will
leave
it
naked,
V
patnácti
viděl
jsem,
jak
kolem
jely
ruské
tanky
At
fifteen
I
saw
Russian
tanks
driving
by
A
v
padesáti
nechával
si
věštit
od
cikánky
And
at
fifty
I
had
my
fortune
told
by
a
gypsy
A
dříve,
než
mě
přijme
svatý
Petr
u
komise,
And
before
Saint
Peter
accepts
me
at
the
commission,
Básníkům
české
země
chtěl
bych
uklonit
se
I
would
like
to
bow
to
the
poets
of
the
Czech
lands
A
kdyby
se
někdo
z
vás
na
anděla
ptal,
And
if
any
of
you
were
to
ask
about
an
angel,
Tak
mám
jizvu
na
rtu,
když
při
mně
stál
My
lip
has
a
scar
where
he
stood
by
me
V
Paříži
četl
jsem
si
ruskou
verzi
L′Humanité
In
Paris
I
read
the
Russian
version
of
L'Humanité
A
z
bible
zatím
pochopil
jen
věty
nerozvité,
And
from
the
Bible,
I
have
so
far
understood
only
undeveloped
sentences,
V
New
Yorku
chyt'
jsem
koutek
od
plastových
lžiček,
In
New
York
I
caught
a
hook
from
a
plastic
spoon,
Ale
nejlepší
káva
je
v
Hypernově
U
rybiček,
But
the
best
coffee
is
at
Hypernova
U
rybiček,
Trumfové
eso
v
mariáši
hážu
do
talónu
I
throw
the
ace
of
trumps
in
marian
into
the
talon
A
chtěl
bych
vidět
Baník,
jak
poráží
Barcelonu
And
I
would
like
to
see
Baník
defeat
Barcelona
A
kdyby
se
někdo
z
vás
na
anděla
ptal,
And
if
any
of
you
were
to
ask
about
an
angel,
Tak
mám
jizvu
na
rtu,
když
při
mně
stál.
My
lip
has
a
scar
where
he
stood
by
me.
Někteří
lidi
mají
fakt
divné
chutě,
Some
people
have
really
strange
appetites,
Ale
já,
lásko
má,
stále
stejně
miluju
tě,
But
I,
my
love,
still
love
you
the
same,
Když
hážeš
bílé
křemenáče
na
cibulku,
When
you
throw
white
quartz
pebbles
at
the
onion
Když
zvedáš
prst
jako
dirigentskou
hůlku.
When
you
raise
your
finger
like
a
conductor's
baton.
A
i
když
mě
to
táhne
tam
a
tebe
občas
jinam,
And
even
though
it
pulls
me
to
you
and
you
sometimes
to
another,
Na
špatné
věci
pro
ty
dobré
zapomínám
I
forget
the
bad
things
for
the
good
things
A
kdyby
se
někdo
z
vás
na
anděla
ptal,
And
if
any
of
you
were
to
ask
about
an
angel,
Tak
mám
jizvu
na
rtu,
když
při
mně
stál.
My
lip
has
a
scar
where
he
stood
by
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaromír Nohavica
Album
Ikarus
date de sortie
03-04-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.