Jaromír Nohavica - Nic moc (Nic nadzwyczajnego) - traduction des paroles en anglais




Nic moc (Nic nadzwyczajnego)
Nothing Too Special
Napsal jsem si píseň
I wrote myself a song
Je to píseň tato
This is that song
Melodie nic moc
The melody is nothing special
Ani slova žádné zlato
And the words aren't golden either
Napsal jsem ji jen tak
I just wrote it
Z radosti a štěstí
Out of joy and happiness
že zase mohu
That I can do it again
Nikdo nehrozí mi pěstí
No one is threatening me with their fists
Píšu co chci co se mi chce
I write what I want, what I feel like
Co srdce žádá
What my heart desires
A pan kritik hudební znalec
And Mr. Critic, the music expert
Z toho strádá
Suffers from it
ho chápu mu rozumím
I get him, I understand him
jinak písně skládat neumím
I can't write songs any other way
Možná že umím ale nechci
Maybe I could but I don't want to
Možná jsem propadl v poslední lekci
Maybe I failed in the last lesson
Propadl pozlátku peněz a slávy
Failed in the tinsel of money and fame
Jenže co s tím když to tak baví
But what can I do when I enjoy it so much
Milý pane promiňte že hraju
Dear Sir, forgive me for playing
se kaju
I repent
Promiňte všichni domácí i cizí
Forgive me everyone, at home and abroad
mizím
I'm fading away
Zvolna mizím
Slowly fading away
Napsal jsem si píseň
I wrote myself a song
Sloku refrén sloku
Verse, chorus, verse
Tak nějak to dělám
That's how I do it
třicetpět roků
For thirty-five years now
Celé dlouhé roky
All these long years
V levné masce barda
In the cheap guise of a bard
Hraju si a zpívám
I play and sing
A bavím se jak malý Jarda
And I have fun like little Jarda
Hraju co chci co se mi chce
I play what I want, what I feel like
Co srdce žádá
What my heart desires
A pan kritik hudební znalec
And Mr. Critic, the music expert
Z toho strádá
Suffers from it
Pro něj jsem šejdíř pro něj jsem kujón
For him I'm a crook, for him I'm a knave
Pro něj jsem prošlý slepičí bujón
For him I'm a stale chicken broth
Pro něj jsem bluma spadlá z višně
For him I'm a plum that's fallen from the cherry tree
Děvkař a frajer tvářící se pyšně
A womanizer and a braggart, acting all proud
Zhouba národa špatný vzor
The ruin of the nation, a bad example
Krycí jméno Never more
Codename Never more
Promiňte všichni že ještě hraju
Forgive me everyone that I still play
se kaju
I repent
Promiňte všichni domácí i cizí
Forgive me everyone, at home and abroad
mizím
I'm fading away
Pomalu mizím
Slowly fading away






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.