Jaromír Nohavica - O Jakubovi (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jaromír Nohavica - O Jakubovi (Live)




Naše první lásky jsou jako báby bezzubé
Наши первые возлюбленные похожи на беззубых бабушек
Jako báby bezzubé když olizují cukrlátka
Как беззубые женщины, облизывающие конфеты
Naše první lásky jsou jako báby bezzubé
Наши первые возлюбленные похожи на беззубых бабушек
Jako báby bezzubé když olizují cukrlátka
Как беззубые женщины, облизывающие конфеты
Proč se nám směješ
Почему вы смеетесь над нами
Ty můj malý nerozumný Jakube
Мой глупый Маленький Джейкоб.
že to snad vemeš jiným směrem
что вы могли бы направить это в другом направлении
Vemeš hopem vemeš zkrátka
Вемеш, надеюсь, вемеш
Pejsek zaštěká a mu na nos dají náhubek
Собака лает, и они надевают ей на нос намордник.
Misku guláše mu podstrčí a zaryglují vrátka
Они дают ему миску тушеного мяса и запирают дверь.
člověk zaštěká a mu dají náhubek
человек лает, и ему надевают намордник
Misku guláše mu podstrčí a zaryglují vrátka
Они дают ему миску тушеного мяса и запирают дверь.
Proč se nám směješ
Почему вы смеетесь над нами
Ty můj malý nerozumný Jakube
Мой глупый Маленький Джейкоб.
že to snad vemeš jiným směrem
что вы могли бы направить это в другом направлении
Vemeš hopem vemeš zkrátka
Вемеш, надеюсь, вемеш
Jakube Jakube Jakube Jakube
Якуб, Якуб, Якуб, Якуб, Якуб
No to jsem zvědav jak ti bude
Интересно, каким ты будешь
ti roků přibude
Когда настанут твои годы
Jakube Jakube Jakube Jakube
Якуб, Якуб, Якуб, Якуб, Якуб
Věř mi že tu všecko kdysi bylo
Поверь мне, все это уже было здесь раньше.
A zase bude
И это будет снова
A když není co do huby tak se bije na buben
А когда делать нечего, он бьет в барабан.
špejle z jitrnic se předělávají na párátka
шпажки из житницы превращаются в зубочистки
A když není co do huby tak se bije na buben
А когда делать нечего, он бьет в барабан.
špejle z jitrnic se předělávají na mávátka
палочки из Житрнице превращаются в палочки для размахивания
Jen se mi nesměj
Только не смейся надо мной
Ty můj malý nerozumný Jakube
Мой глупый Маленький Джейкоб.
že to snad vemeš jiným směrem
что вы могли бы направить это в другом направлении
Vemeš hopem vemeš zkrátka
Вемеш, надеюсь, вемеш
Jakube Jakube Jakube Jakube
Якуб, Якуб, Якуб, Якуб, Якуб
No to jsem zvědav jak vše bude
Интересно, как все будет
ti roků přibude
Когда настанут твои годы
Jakube Jakube Jakube Jakube
Якуб, Якуб, Якуб, Якуб, Якуб
Protože všechno tu kdysi bylo
Потому что все это уже было здесь раньше
A zase bude
И это будет снова
Tolik trubačů a hasičmajstrů dulo do trubek
Так много волынщиков и пожарных дуют в свои трубки
z kupy moudrosti světu vyrašila bradka
Из этой груды мудрости мир отрастил бороду
Tolik trubačů a hasičmajstrů dulo do trubek
Так много волынщиков и пожарных дуют в свои трубки
z kupy moudrosti světu vyrašila bradka
Из этой груды мудрости мир отрастил бороду
Tak se nám nesměj
Так что не смейтесь над нами
Ty můj malý nerozumný Jakube
Мой глупый Маленький Джейкоб.
že to snad vemeš jiným směrem
что вы могли бы направить это в другом направлении
Vemeš hopem vemeš zkrátka:|
Успокойся, успокойся.
Jakube Jakube Jakube Jakube
Якуб, Якуб, Якуб, Якуб, Якуб
No to jsem zvědav jak tu bude
Интересно, как он здесь будет себя чувствовать?
ti roků přibude
Когда настанут твои годы
Jakube Jakube Jakube Jakube
Якуб, Якуб, Якуб, Якуб, Якуб
Věř mi že všechno tu kdysi bylo
Поверьте мне, все это уже было здесь раньше.
A zase bude
И это будет снова
Jakube Jakube Jakube Jakube
Якуб, Якуб, Якуб, Якуб, Якуб
Jakube Jakube Jakube Jakube
Якуб, Якуб, Якуб, Якуб, Якуб





Writer(s): jaromír nohavica


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.