Jaromír Nohavica - Pane Prezidente (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jaromír Nohavica - Pane Prezidente (Live)




Pane Prezidente (Live)
Mr. President (Live)
Pane prezidente - ústavní činiteli
Mr. President - constitutional official
Píšu Vám stížnost že moje děti na zapomněly
I am writing a complaint that my children have forgotten about me
Jde o syna Karla a mladší dceru Evu
It is about my son, Karl, and my younger daughter, Eva
Rok nenapsali rok nepřijeli na návštěvu
For a year they have not written, for a year they have not come to visit
Vy to pochopíte
You will understand
Vy totiž všechno víte
You know everything
Vy se poradíte vy to vyřešíte
You will consult, you will solve this
Vy zachráníte
You will save me
Pane prezidente
Mr. President
žádám jen kousek štěstí
I only ask for a little bit of happiness
Pro co jiného jsme přeci zvonili
What else did we ring for
Klíčema na náměstí
With our keys on the square
Pane prezidente a ještě stěžuju si
Mr. President, and I also have a complaint:
že mi podražili pivo jogurty párky i trolejbusy
The price of beer, yogurt, sausages, and public transportation has gone up
I poštovní známky i bločky na poznámky
Postal stamps and memo pads
I telecí plecko Řecko i Německo - prostě všecko
Veal shanks Greece and Germany - almost everything
Vy to pochopíte
You will understand
Vy totiž všechno víte
You know everything
Vy se poradíte vy to vyřešíte
You will consult, you will solve this
Vy zachráníte
You will save me
Pane prezidente
Mr. President
chci jen kousek štěstí
I only want a little bit of happiness
Pro co jiného jsme přeci zvonili
What else did we ring for
Klíčema na náměstí
With our keys on the square
Pane prezidente České republiky
Mr. President of the Czech Republic
Oni propustili na hodinu z fabriky
They laid me off from my factory for an hour
Celých třicet roků všecko bylo v cajku
For thirty years, everything was fine
Teď přišli noví mladí a ti tu řádí jak na Klondiku
Now new, young people have come, and they are going crazy like on the Klondike
Vy to pochopíte
You will understand
Vy se mnou soucítíte
You sympathize with me
Vy se poradíte vy to vyřešíte
You will consult, you will solve this
Vy zachráníte
You will save me
Pane prezidente
Mr. President
chci jen kousek štěstí
I only want a little bit of happiness
Pro co jiného jsme přeci zvonili
What else did we ring for
Klíčema na náměstí
With our keys on the square
Pane prezidente - moje Anežka kdyby žila
Mr. President - if my Agnes were alive
Ta by za ten dopis co tu teď píšu patrně přizabila
She would have killed me for the letter I am writing now
řekla by: Jaromíre chováš se jak malé děcko
She would have said: Jaromir, you are behaving like a child
Víš co on starostí s celú tu Evropu s vesmírem a vůbec všecko
You know that he has enough worries in Europe and the Universe and everywhere
Ale vy pochopíte
But you will understand
Vy totiž všechno víte
You know everything
Vy se poradíte vy to vyřešíte
You will consult, you will solve this
Vy zachráníte
You will save me
Pane prezidente
Mr. President
chci jen kousek štěstí
I only want a little bit of happiness
Pro co jiného jsme přeci zvonili
What else did we ring for
Klíčema na náměstí
With our keys on the square
Pane prezidente
Mr. President





Writer(s): Jaromír Nohavica


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.