Paroles et traduction Jaromír Nohavica - POLAMANY ANDEL TOUHY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
POLAMANY ANDEL TOUHY
СЛОМАННЫЙ АНГЕЛ ЖЕЛАНИЯ
Když
padne
noc
mé
srdce
osiří
Когда
ночь
падает,
мое
сердце
осиротело,
Na
duši
kámen
mi
sedá
На
душу
камень
мне
ложится.
Po
nebi
letí
milostní
verbíři
По
небу
глашатаи
любви
летят,
Mně
to
k
nim
připojit
se
nedá
Мне
к
ним
присоединиться
не
дано.
Spadl
bych
dolů
na
betonovou
zem
Упал
бы
вниз,
на
бетонную
землю,
Jak
široký
tak
dlouhý
Какой
широкий,
такой
и
длинный.
Když
padne
noc
já
bez
tebe
jsem
Когда
ночь
падает,
я
без
тебя,
Polámaný
anděl
touhy
Сломанный
ангел
желания.
Když
padne
noc
a
tíží
peřina
Когда
ночь
падает
и
давит
одеяло,
A
z
dálky
jsou
slyšet
vlaky
И
издалека
слышны
поезда,
Je
jako
věčnost
každá
vteřina
Вечностью
кажется
каждая
секунда,
A
to
mi
nepřidává
taky
И
это
мне
не
помогает
тоже.
Po
městě
chodí
lační
kocouři
По
городу
бродят
голодные
коты,
A
mě
to
občas
v
duši
sevře
И
меня
это
порой
в
душе
сжимает.
Jsou
noci
v
kterých
kdo
oči
zamhouří
Есть
ночи,
в
которых
кто
глаза
сомкнет,
Ten
už
je
nikdy
neotevře
Тот
их
уже
никогда
не
откроет.
Když
padne
noc
na
všechna
nároží
Когда
ночь
падает
на
все
углы,
Přemýšlím
zběsile
o
tom
Я
бешено
думаю
о
том,
Kam
bych
teď
svoje
horké
ruce
položil
Куда
бы
сейчас
свои
горячие
руки
положить,
Co
bych
udělal
potom
Что
бы
я
сделал
потом.
Spadl
bych
dolů
na
betonovou
zem
Упал
бы
вниз,
на
бетонную
землю,
Jak
široký
tak
dlouhý
Какой
широкий,
такой
и
длинный.
Když
padne
noc
já
bez
tebe
jsem
Когда
ночь
падает,
я
без
тебя,
Polámaný
anděl
touhy
Сломанный
ангел
желания.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.