Paroles et traduction Jaromír Nohavica - Potulní Kejklíři (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Potulní Kejklíři (Live)
Wandering Jugglers (Live)
Potulní
kejklíři
Wandering
jugglers
Jdou
zasněženou
plání
Cross
a
snowy
plain
V
obitém
talíři
In
a
chipped
plate
Vaří
vítr
ke
snídani
They
cook
wind
for
breakfast
S
cvičenou
opičkou
na
rameni
With
a
trained
monkey
on
their
shoulder
životem
malinko
unaveni
Slightly
weary
of
life
Potulní
kejklíři
jdou
bílou
plání
Wandering
jugglers
cross
a
white
plain
V
kovárně
na
kraji
vsi
In
the
forge
on
the
edge
of
the
village
Všechen
sníh
už
stál
All
the
snow
had
melted
Dobrý
kovář
odžene
psy
A
good
blacksmith
chased
away
the
dogs
A
pozve
je
dál
And
invited
them
in
Sláma
je
postelí
i
peřinou
Straw
is
both
their
bed
and
their
quilt
A
oni
jeden
k
druhému
se
přivinou
And
they
huddle
close
to
each
other
A
zítra
na
návsi
začíná
candrbál
And
tomorrow
in
the
village
square
the
hurdy-gurdy
will
play
Kejklíři
kejklíři
jdou
Jugglers,
jugglers,
they
go
Po
schodech
kostela
On
the
steps
of
the
church
Poskakuje
míč
A
ball
bounces
Muž
s
tváří
anděla
A
man
with
the
face
of
an
angel
Ohýbá
železnou
tyč
Bends
an
iron
rod
A
krásná
dívka
jménem
Marína
And
a
beautiful
girl
named
Marina
Zatančí
tanec
pohanského
bůžka
Odina
Dances
the
dance
of
the
pagan
god
Odin
A
zítra
po
polednách
budou
zase
pryč
And
tomorrow
after
noon
they
will
be
gone
again
Kejklíři
kejklíři
jdou
Jugglers,
jugglers,
they
go
Vozíček
z
lipových
dřev
A
cart
made
of
linden
wood
Po
hlíně
drkotá
Rattles
over
the
clay
červená
nepokojná
krev
Red,
restless
blood
Je
erbem
života
Is
the
emblem
of
life
Všechno
co
chceme
leží
před
námi
Everything
we
want
lies
before
us
Za
devatero
poli
devatero
řekami
Beyond
nine
fields
and
nine
rivers
Nad
zimní
krajinou
slunce
blikotá
Above
the
winter
landscape
the
sun
glints
Kejklíři
kejklíři
jdou
Jugglers,
jugglers,
they
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaromir Nohavica
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.