Paroles et traduction Jaromír Nohavica - Pravda a Lez
Pravda a Lez
Truth and Lie
Šla
Pravda
světem
a
na
chudý
duchem
se
smála
Truth
walked
the
world
and
laughed
at
the
poor
in
spirit
Pro
blahoslavený
navlíkla
honosný
šat
For
the
blessed,
she
put
on
a
grand
dress
V
zákoutí
špinavým
drzá
Lež
ve
stínu
stála
In
the
corner
dirty
daring
Lies
stood
in
the
shadow
Ta
Pravdu
pozvala
k
sobě
přenocovat
She
invited
Truth
to
come
and
spend
the
night
with
her
A
Pravda
znavená
usnula
jen
co
si
sedla
And
Truth,
tired,
fell
asleep
the
moment
she
sat
down
Ze
sna
se
culila
naivka
důvěřivá
She
smiled
in
her
sleep,
a
trusting
naive
Jen
oči
zavřela
už
se
Lež
z
postele
zvedla
As
soon
as
she
closed
her
eyes,
Lies
got
out
of
bed
A
začla
si
pokradmu
zkoušet
ten
její
háv
And
began
to
try
on
her
dress
secretly
S
Pravdou
mně
můžete
leda
tak
políbit
záda
You
can
kiss
my
back
with
Truth
ženská
je
ženská
tak
jakýpak
cavyky
s
ní
a
woman
is
a
woman
so
what's
all
this
fuss
with
her
Kdopak
tu
rozpozná
která
je
Lež
která
Pravda
Who
can
tell
which
is
Lie
and
which
is
Truth
Až
budou
obě
dvě
donaha
vysvlečený
When
they're
both
stripped
naked
Na
její
blůzu
si
její
brož
fešácky
připla
She
pinned
her
brooch
on
her
blouse
Pod
paží
stříkla
si
jejím
dezodorem
sprayed
her
deodorant
under
her
arm
Peníze
hodinky
doklady
všechno
jí
štípla
She
stole
all
of
her
money,
watch
and
documents
Odplivla
odporně
zaklela
vypadla
ven
She
spat
disgustingly
and
swore
and
stormed
out
K
ránu
až
zjistila
Pravda
co
všechno
jí
schází
In
the
morning,
when
Truth
realized
what
she
had
lost
Před
zrcadlem
se
pak
notně
podivila
She
was
quite
surprised
in
front
of
the
mirror
Někdo
už
odněkud
donesl
hrst
černých
sazí
Someone
had
brought
a
handful
of
black
soot
from
somewhere
Aby
se
ta
čistá
Pravda
tak
nelišila
So
that
the
pure
Truth
would
not
be
so
different
Pravda
se
smála
že
na
ni
kameny
házejí
Truth
laughed
that
they
were
throwing
stones
at
her
Vždyť
lež
je
to
všechno
a
Lež
taky
mý
šaty
má
Because
it's
all
a
lie
and
Lie
also
has
my
clothes
Blahoslavení
s
ní
protokol
sepsali
rázem
The
blessed
immediately
drew
up
a
protocol
with
her
Byla
to
rozmluva
dost
málo
přívětivá
It
was
a
rather
unpleasant
conversation
Vyfásla
pokutu
a
ještě
mohla
bejt
ráda
She
got
off
with
a
fine
and
could
have
been
glad
Ostatně
cizí
šmouhy
přišili
jí
After
all,
they
had
sewn
alien
smudges
on
her
Nějaká
mrcha
tu
tvrdí
že
je
prej
Pravda
Some
bitch
claims
to
be
Truth
A
zatím
se
potlouká
nahá
a
ve
škarpě
spí
And
in
the
meantime
she's
hanging
around
naked
and
sleeping
in
a
ditch
Ubohá
Pravda
se
brání
a
přiznat
se
nechce
Poor
Truth
is
defending
herself
and
doesn't
want
to
confess
To
máš
holka
marný
jak
chceš
se
dušuj
a
křič
It's
no
use,
girl,
no
matter
how
you
swear
and
scream
Lež
zatím
potvora
ukradla
vzrostlýho
hřebce
Meanwhile,
that
bastard
Lie
stole
a
grown
stallion
A
dlouhý
a
pěstěný
nohy
ji
odnesly
pryč
And
her
long,
well-groomed
legs
carried
her
away
Leckterej
hlupák
se
dodneška
o
Pravdu
hádá
Many
a
fool
argues
about
Truth
to
this
day
Pravdy
se
ovšem
v
těch
řečičkách
nedobereš
But
of
course,
you
won't
find
Truth
in
those
little
speeches
Jistěže
ve
světě
nakonec
zvítězí
Pravda
Of
course,
Truth
will
eventually
triumph
in
the
world
Ale
až
dokáže
to
co
dokáže
Lež
But
only
when
it
can
do
what
Lie
can
do
Často
je
k
mání
vodky
jen
půl
litru
na
tři
Often
only
half
a
liter
of
vodka
is
available
for
three
A
ani
nevíš
s
kým
dneska
přenocuješ
And
you
don't
even
know
who
you're
spending
the
night
with
today
Někdo
tě
vysvlíkne
řeknou
ti
že
ti
to
patří
Someone
undresses
you
and
tells
you
that
it's
yours
A
dřív
než
se
naděješ
nosí
tvé
kalhoty
Lež
And
before
you
know
it,
Lie
is
wearing
your
pants
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jaromír nohavica
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.