Jaromír Nohavica - Pro Martinu (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jaromír Nohavica - Pro Martinu (Live)




Pro Martinu (Live)
For Martina (Live)
Včera jsem vyšel
Yesterday I went
Proti proudu času,
Against the flow of time,
Na břehu pod cypřišem
On the shore under the cypress
Jsem našel pramínek vlasů.
I found a strand of hair.
Čí asi byl,
Whose could it be,
Jak dlouho tady leží?
How long has it been lying here?
Včera jsem pochopil,
Yesterday I understood,
Jak život běží.
How life goes by.
Za okny mrholí,
Drizzling outside,
Volal jsem Tereze,
I called Teresa,
řekla, že ke mně nevleze,
She said she wouldn't come to me anymore,
že jsem ji posledně
That I had lured her
Nalákal na známky, následně
To stamps last time,
Dostal jsem strach.
Then I got scared.
hlupák veliký,
I'm a big fool,
Všechny ty aršíky,
All those sheets,
Na nichž byl Gagarin,
On which Gagarin was,
Prodal jsem v Pofisu,
I sold them in Pofis,
Teď na dně almary
Now at the bottom of my cupboard
Kromě dvou dopisů
Apart from two letters
Mám jenom prach.
I only have dust.
Ach, ach.
Oh, oh.
Celou noc hrál jsem
I played all night
Na kytaru,
On the guitar,
Všechno, co v mládí znal jsem,
Everything I knew in my youth,
Přišlo vhod i k stáru,
It came in handy even in old age,
Copak je tak
What is it so
Těžké pochopit,
Hard to understand,
že se bez lásky
That you can't
Nedá žít.
Live without love.
Koupil jsem kytaru v bazaru v Těšíně
I bought a guitar in a bazaar in Cieszyn
A zpívám pod okny Martině
And I sing under Martina's windows
Písničku o rose,
A song about the dew,
Která mi na nose
Which sublimates on my nose
V zimě sublimuje
In that winter
A kapky stékají
And drops run down
Jak slzy po líci,
Like tears on my cheeks,
Po celé ulici
Throughout the street
Slyšet je volání,
You can hear my cries,
Kdo zachrání,
Who will save me,
Když ani
When even
Ona nemiluje?
She does not love me?
To znervózňuje!
This makes me nervous!
Proč se neusměje?
Why doesn't she smile?
Naděje ještě je!
There is still hope!
malá Babeta popleta odešla do světa,
My little Babeta, confused, went into the world,
Zmizela do kelu,
Disappeared into a dungeon,
Fláká se v Bruselu,
She's hanging out in Brussels,
tady si stelu
I'm here making my bed
Bez jejich pocelů
Without their kisses
Sám,
Alone,
V evropskou unii spěchala,
She rushed to the European Union,
Modrou petunii
Blue petunia
Mi tady nechala,
She left here for me,
Může mi z okolí
Can someone from the area
Pomoci někdo li,
Help me you know,
Jak je ta písnička dál?
How does that song go on?
Pan Suchý prý ji psal,
They say Mr. Suchy wrote it,
Jako kluk jsem ji znal.
I knew it as a boy.





Writer(s): Jaromir Nohavica


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.