Paroles et traduction Jaromír Nohavica - Pro Martinu (Live)
Pro Martinu (Live)
Для Мартины (Live)
Včera
jsem
vyšel
Вчера
я
вышел
Proti
proudu
času,
Против
течения
времени,
Na
břehu
pod
cypřišem
На
берегу
под
кипарисом
Jsem
našel
pramínek
vlasů.
Нашёл
я
прядь
волос.
Jak
dlouho
tady
leží?
Как
долго
здесь
лежит?
Včera
jsem
pochopil,
Вчера
я
понял,
Jak
život
běží.
Как
жизнь
бежит.
Za
okny
mrholí,
За
окнами
моросит,
Volal
jsem
Tereze,
Я
позвонил
Терезе,
řekla,
že
ke
mně
už
nevleze,
Сказала,
что
ко
мне
уже
не
придёт,
že
jsem
ji
posledně
Что
в
прошлый
раз
Nalákal
na
známky,
následně
Я
заманил
её
марками,
а
потом
Dostal
jsem
strach.
Мне
стало
страшно.
Já
hlupák
veliký,
Глупец
я
большой,
Všechny
ty
aršíky,
Все
те
листы,
Na
nichž
byl
Gagarin,
На
которых
был
Гагарин,
Prodal
jsem
v
Pofisu,
Продал
я
в
"Пофисе",
Teď
na
dně
almary
Теперь
на
дне
шкафа,
Kromě
dvou
dopisů
Кроме
двух
писем
Mám
jenom
prach.
Осталась
лишь
пыль.
Celou
noc
hrál
jsem
Всю
ночь
играл
я
Všechno,
co
v
mládí
znal
jsem,
Всё,
что
в
юности
знал,
Přišlo
vhod
i
k
stáru,
Пригодилось
и
в
старости,
Těžké
pochopit,
Трудно
понять,
že
se
bez
lásky
Что
без
любви
Koupil
jsem
kytaru
v
bazaru
v
Těšíně
Купил
я
гитару
в
комиссионке
в
Тешине
A
zpívám
pod
okny
Martině
И
пою
под
окнами
Мартине
Písničku
o
rose,
Песенку
о
росе,
Která
mi
na
nose
Которая
у
меня
на
носу
V
té
zimě
sublimuje
В
эту
зиму
сублимируется
A
kapky
stékají
И
капли
стекают
Jak
slzy
po
líci,
Как
слёзы
по
лицу,
Po
celé
ulici
По
всей
улице
Slyšet
je
mé
volání,
Слышны
мои
мольбы,
Kdo
mě
zachrání,
Кто
меня
спасёт,
Ona
mě
nemiluje?
Она
меня
не
любит?
To
mě
znervózňuje!
Это
меня
нервирует!
Proč
se
neusměje?
Почему
она
не
улыбается?
Naděje
ještě
je!
Надежда
ещё
есть!
Má
malá
Babeta
popleta
odešla
do
světa,
Моя
малышка
Бабетта,
непоседа,
уехала
в
мир,
Zmizela
do
kelu,
Исчезла
куда-то,
Fláká
se
v
Bruselu,
Развлекается
в
Брюсселе,
Já
tady
si
stelu
А
я
здесь
маюсь
Bez
jejich
pocelů
Без
её
поцелуев,
V
evropskou
unii
spěchala,
В
Евросоюз
она
поспешила,
Modrou
petunii
Синюю
петунию
Mi
tady
nechala,
Мне
здесь
оставила,
Může
mi
z
okolí
Может,
кто-нибудь
из
соседей
Pomoci
někdo
– li,
Поможет
мне,
Jak
je
ta
písnička
dál?
Как
там
эта
песня
дальше?
Pan
Suchý
prý
ji
psal,
Говорят,
её
Сухой
написал,
Jako
kluk
jsem
ji
znal.
В
детстве
я
её
знал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaromir Nohavica
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.