Jaromír Nohavica - Prosel jsem hlubokym lesem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jaromír Nohavica - Prosel jsem hlubokym lesem




Prošel jsem hlubokým lesem,
Я шел по глухому лесу,
Vyšel ven a nevím kde jsem.
Он вышел, и я не знаю, где я.
Nikde vlak, nikde dům, nikde dým,
Нигде нет поезда, нигде нет дома, нигде нет дыма,
Oslepen sluncem nic nevidím.
Ослепленный солнцем, я ничего не вижу.
Prošel jsem hlubokým lesem
Я шел по глухому лесу
Kde jsem, kde jsem, kde jsem.
Где я, где я, где я.
Na botách žluté bláto mám
У меня на ботинках желтая грязь.
Bylo nás sedm a teď jsem sám,
Нас было семеро, а теперь я один.,
Na stromech slzy jsou na kůře,
На деревьях слезы остаются на коре,
Krvavé když bylo nejhůře.
Кровавый в худшем своем проявлении.
Prošel jsem hlubokým lesem
Я шел по глухому лесу
Kde jsem, kde jsem, kde jsem.
Где я, где я, где я.
Na hrudi v notesu si nesu,
У меня на груди в блокноте, который я ношу с собой,
Jedinou kterou mám adresu.
Единственный, для которого у меня есть адрес.
Psána je velkými písmeny,
Это написано заглавными буквами,
Celý můj život se nemění.
Вся моя жизнь не меняется.
Prošel jsem hlubokým lesem
Я шел по глухому лесу
Kde jsem, kde jsem, kde jsem.
Где я, где я, где я.
Kde jsem.
Где я нахожусь?





Writer(s): jaromír nohavica


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.