Jaromír Nohavica - Pisen o priteli - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jaromír Nohavica - Pisen o priteli




Myslel sis:
Ты думал:
Přítel můj a teď?
Мой друг, а теперь?
Ryba rak
Рыба раки
Nebo tak či tak?
Или в любом случае?
Odpověď bys rád
Ответ хотите
Chtěl znát,
Он хотел знать,
Můžeš-li na něj dát.
Если ты сможешь его надеть.
S sebou do hor ho vem
Возьми его с собой в горы
A jdem,
Пойдем.,
Vzhůru po boku bok
Вверх из стороны в сторону
Co krok,
Какой шаг,
Lanem svým s ním se svaž,
Привяжи к нему свою веревку,
znáš,
Дайте вам знать,
S kým čest máš,
С кем ты имеешь честь,
S kým čest máš.
С кем ты имеешь честь.
Jestli zlomí jej vzdor
Если он сломит свое сопротивление
Těch hor,
Горы,
Skrčí nos, ohne hřbet,
Он крутит носом, сгибает спину,
Chce zpět,
Он хочет вернуться,
Z ledovců na skalách,
От ледников до скал,
Když strach
Когда ему страшно
A přemýšlí jak by plách,
И он думает о том, как он собирается это сделать.,
Pak ho znáš, pak ho znáš
Тогда вы знаете его, тогда вы знаете его
až,
До упора,
Jen ho nech, si jde,
Просто отпусти его.,
Kam chce,
Куда он хочет,
Nežli s ním, radši sám
Я лучше останусь одна, чем с ним.
Jdu sám,
Я пойду один,
Takovým nezpívám.
Я так не пою.
Ale když nekňučel
Но когда он не скулил
A šel,
И пошел,
Neskuhral, na dně sil
Он не играл, на пределе своих сил
Když byl
Когда он был
A když z výšky jsi slít,
* И когда ты спустишься с высоты *,
On chyt,
Он тебя поймает.,
Neboť byl, kde měl být,
Потому что он был там, где должен был быть.,
Když se bil, když se rval
Когда он сражался, когда он сражался
A hnal,
И помчался,
Zmámen na štítech skal
Упоминается на щитах скал
Pak stál,
Затем он встал,
Je to on přítel tvůj,
Он Твой Друг,
Při něm stůj,
Встань рядом с ним,
Jemu jen důvěřuj.
Просто доверься ему.





Writer(s): jaromír nohavica


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.