Paroles et traduction Jaromír Nohavica - Pritel
Jestlipak
vzpomínáš
si
ještě
na
ten
čas
Ты
все
еще
помнишь
то
время
Táhlo
nám
na
dvacet
a
slunko
bylo
v
nás
Нам
было
за
двадцать,
и
солнце
светило
в
НАС
Vrabci
nám
jedli
z
ruky
Воробьи
ели
из
наших
рук
život
šel
bez
záruky
жизнь
прошла
без
гарантии
Ale
taky
bez
příkras
Но
и
без
прикрас
Možná
že
hloupý
ale
krásný
byl
náš
svět
Может
быть,
глупый,
но
прекрасный
был
наш
мир
Zdál
se
nám
opojný
jak
dvacka
cigaret
Он
казался
нам
таким
же
опьяняющим,
как
двадцать
сигарет.
A
všechna
tajná
přání
И
все
тайные
желания
Plnila
se
na
počkání
Заполнено,
пока
вы
ждете
Anebo
rovnou
hned
Или
прямо
сейчас.
Kam
jsme
se
poděli
Куда
мы
пошли?
Kam
jsme
se
to
poděli
Куда
мы
пошли?
Kde
je
ti
konec
můj
jediný
příteli
Где
ты,
мой
единственный
друг
Zmizels
mi
nevím
kam
Я
не
знаю,
куда
ты
делся.
Sám
sám
sám
Один,
один,
один
Jsem
tady
sám
Я
здесь
один
Jestlipak
vzpomínáš
si
ještě
na
tu
noc
Ты
все
еще
помнишь
ту
ночь?
Jich
bylo
pět
a
tys
mi
přišel
na
pomoc
Их
было
пятеро,
и
ты
пришел
мне
на
помощь.
Jó
tehdy
nebýt
tebe
Да,
если
бы
не
ты.
Tak
z
mých
dvanácti
žeber
Итак,
из
моих
12
ребер
Nezůstalo
příliš
moc
Осталось
не
так
уж
много
Dneska
už
nevím
jestli
přiběh
by
jsi
zas
Сегодня
я
не
знаю,
побежишь
ли
ты
снова
Jak
tě
tak
slyším
máš
už
trochu
vyšší
hlas
Я
тебя
слышу,
твой
голос
немного
выше.
A
vlasy
vlasy
kratší
И
волосы
волосы
короче
Jó
bývali
jsme
mladší
Да,
раньше
мы
были
моложе.
No
a
co
vem
to
ďas
Ну,
а
как
насчет
жвачки?
Kam
jsme
se
poděli
Куда
мы
пошли?
Kam
jsme
se
to
poděli
Куда
мы
пошли?
Kde
je
ti
konec
můj
jediný
příteli
Где
ты,
мой
единственный
друг
Zmizels
mi
nevím
kam
Я
не
знаю,
куда
ты
делся.
Sám
sám
sám
Один,
один,
один
Peru
se
teď
sám
Сейчас
я
умываюсь
Jestlipak
vzpomínáš
si
ještě
na
ten
rok
Ты
все
еще
помнишь
тот
год?
Každá
naše
píseň
měla
nejmíň
třicet
slok
В
каждой
из
наших
песен
было
не
менее
тридцати
куплетов
A
my
dva
jako
jeden
И
мы
двое
как
одно
целое
Ze
starých
reprobeden
От
старого
отверженного
Přes
moře
jak
přes
potok
Через
море,
как
поток
Tvůj
děda
říkal
Ono
se
to
uklidní
Твой
дедушка
сказал,
что
это
успокоится.
Měl
pravdu
přišla
potom
spousta
malých
dní
Он
был
прав,
потом
наступило
много
Маленьких
дней
A
byla
velká
voda
И
там
было
много
воды
Vzala
nám
co
jí
kdo
dal
Она
взяла
то,
что
ей
дали
A
tobě
i
to
poslední
И
последнее
для
тебя.
Kam
jsme
se
poděli
Куда
мы
пошли?
Kam
jsme
se
to
poděli
Куда
мы
пошли?
Kde
je
ti
konec
můj
jediný
příteli
Где
ты,
мой
единственный
друг
Zmizels
mi
nevím
kam
Я
не
знаю,
куда
ты
делся.
Sám
sám
sám
Один,
один,
один
Zpívám
tady
sám
Я
пою
здесь
один
Jestlipak
vzpomínáš
si
na
to
jakýs
byl
Ты
помнишь,
каким
ты
был?
Jenom
mi
netvrď
že
tě
život
naučil
Только
не
говори
мне,
что
жизнь
научила
тебя
člověk
to
není
páčka
чувак,
это
не
рычаг
Kterou
si
kdo
chce
mačká
Кто
хочет
сжать
To
už
jsem
dávno
pochopil
Я
понял
это
давным-давно.
A
taky
vím
že
srdce
rukou
nechytím
И
я
знаю,
что
не
могу
прикоснуться
к
своему
сердцу
Jak
jsem
se
změnil
já
tak
změnil
ses
i
ty
Как
я
изменился,
так
и
ты
изменился
A
přesto
líto
je
mi
И
все
же
мне
жаль
že
už
nám
nad
písněmi
что
мы
уже
закончили
с
песнями
Společné
slunko
nesvítí
Обычное
солнце
не
светит
Kam
jsme
se
poděli
Куда
мы
пошли?
Kam
jsme
se
to
poděli
Куда
мы
пошли?
Kde
je
ti
konec
můj
bývalý
příteli
Где
ты,
мой
бывший
парень?
Zmizels
mi
nevím
kam
Я
не
знаю,
куда
ты
делся.
Sám
sám
sám
Один,
один,
один
Dýchám
tady
sám
Я
дышу
здесь
один
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaromír Nohavica
Album
Tenkrát
date de sortie
24-05-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.