Jaromír Nohavica - Rakety (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jaromír Nohavica - Rakety (Live)




Rakety (Live)
Ракеты (Live)
Chceš-li za mnou lásko
Если хочешь, любовь моя,
Přijít zítra
Прийти ко мне лишь завтра,
Třeba bude pozdě
Может быть уже поздно,
Jsem jen hromádka kostí
Я буду лишь горсткой костей
A shluk bílkovin
И скоплением белков.
A naježené rakety
А ощетинившиеся ракеты
Mi míří rovnou
Целятся прямо
Do slabin
Мне в пах
A taky na mou hlavu
И еще в мою голову.
A tak přijď radši dnes
Так что приходи лучше сегодня,
spolu dočkáme se jitra
Чтобы вместе встретить утро
A o sebe se se mnou rozděl
И разделить себя со мной,
Než přiletí nějaký
Пока не прилетел какой-нибудь
Mimozemšťan od novin
Инопланетянин-журналист
A začne spočítávat oběti a kapky
И не начал считать жертвы и капли
Krve jako plody jeřabin
Крови, как ягоды рябины,
A podá o tom zprávu
И не составил об этом репортаж.
A pak na titulní stránce
И тогда на первой полосе
Vesmírného kurýra
Космического курьера
Vyjdou reportáže
Выйдут репортажи
O tom jak Zem umírá
О том, как Земля умирает.
Generálské prýmky
Генеральские лампасы,
Velvyslancův žaket
Фрак посла,
Exkluzivní snímky
Эксклюзивные снимки
Nablýskaných raket
Блестящих ракет
S černými emblémy
С черными эмблемами.
to bude senza článek
О, это будет сенсационная статья!
Země srovnaná se zemí
Земля сравнялась с землей,
Plus přiložený plánek
Плюс прилагается схема.
Byl jsem vhozen do života
Я был брошен в жизнь
Bez toho že by se ptali
Без того, чтобы меня спросили,
A bez toho že by se
И без того, чтобы меня
Někdo zeptal budu zase vyhozen
Кто-то спросил, буду я снова выброшен.
A tak prosím jenom o jedinou
И поэтому прошу лишь об одной
Malou úsluhu
Маленькой услуге:
Netvrďte mi do očí
Не утверждайте мне в глаза,
že jednáte z vůle
Что действуете по моей воле,
že tohleto všechno je i moje přání
Что всё это и мое желание.
Svět je brouk hovnivál
Мир это жук-навозник,
Který svou kuličku válí
Который катит свой шарик
Jako v hypnóze
Как в гипнозе
A pěkně dokolečka dokola
Всё по кругу, снова и снова,
A pěkně po kruhu
И всё по кругу,
se mu hlava zatočí
Пока у него голова не закружится.
Pak vydlabe si v zemi důlek
Потом выроет себе в земле ямку,
že tam přežije to bombardování
Думая, что там переживет бомбардировку.
Ale na titulní stránce
Но на первой полосе
Vesmírného kurýra
Космического курьера
Vyjdou reportáže
Выйдут репортажи
O tom jak Zem umírá
О том, как Земля умирает.
Generálské prýmky
Генеральские лампасы,
Velvyslancův žaket
Фрак посла,
Exkluzívní snímky
Эксклюзивные снимки
Nablýskaných raket
Блестящих ракет
S různými emblémy
С разными эмблемами.
to bude príma článek
О, это будет отличная статья!
Země srovná se zemí
Земля сравняется с землей,
Plus přiložený plánek
Плюс прилагается схема.
Hodláš-li lásko za mnou
Если ты, любовь моя,
Přijít zítra
Собираешься прийти ко мне лишь завтра,
Třeba bude pozdě
Может быть уже поздно.
Nikdo nás neposlouchá
Никто нас не слушает,
A tak poslouchejme sebe
Так давай послушаем себя,
Jak se naše srdce hlásí
Как бьются наши сердца.
Ještě chvíli ještě moment
Еще немного, еще мгновение,
Ještě vteřinu
Еще секунду
Ach tady na Zemi
Ах, здесь, на Земле.
A tak přijď radši dnes
Так что приходи лучше сегодня,
spolu dočkáme se jitra
Чтобы вместе встретить утро
A o sebe se se mnou rozděl
И разделить себя со мной.
Cítím že nebudu mít strach
Чувствую, что не буду бояться,
Když budu ležet vedle tebe
Когда буду лежать рядом с тобой.
A tak nás najdou za milion roků
И так нас найдут через миллион лет,
Asi návštěvníci z vesmíru
Наверное, гости из космоса,
A přikryjí nás kamením
И засыплют нас камнями.
A na titulní stránce
А на первой полосе
Vesmírného kurýra
Космического курьера
Vyjdou reportáže
Выйдут репортажи
O tom jak Zem umírá
О том, как Земля умирает.
Generálské prýmky
Генеральские лампасы,
Velvyslancův žaket
Фрак посла,
Exkluzívní snímky
Эксклюзивные снимки
Nablýskaných raket
Блестящих ракет
S různými emblémy
С разными эмблемами.
to bude príma článek
О, это будет отличная статья!
Země srovnaná se zemí
Земля сравняется с землей,
Plus přiložený plánek
Плюс прилагается схема.
Mohyly mohyly kamenů
Курганы, курганы камней
Všechno mlčky přikryjí
Всё молчаливо покроют,
I miliardu Romeů
И миллиард Ромео,
I miliardu Julií
И миллиард Джульетт.





Writer(s): jaromír nohavica


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.