Jaromír Nohavica - Samuraj (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jaromír Nohavica - Samuraj (Live)




Samuraj na břehu Tichého oceánu
Самурай на берегу Тихого океана
Myje si ve vlnách svou žlutou tvář
Он умывает свое желтое лицо в волнах
Kolem něj sedmnáct orangutanů
Вокруг него семнадцать орангутанов
Samuraj je hlavní orangutář
Самурай - главный орангутанг
V ruce hůl
В руке у него палка
Dlouhou metr a půl
Полтора метра в длину
To aby žádný orangutan neblbnul
Ни один орангутанг не глуп.
Tan tan tan orangutan
Загорелый загорелый орангутанг
Tan tan tan na propan-butan
Загар-загар от пропан-бутана
Tan tan tan orangutan
Загорелый загорелый орангутанг
Tan tan tan na propan-butan
Загар-загар от пропан-бутана
Když slunce vyleze nad Fudžijamu
Когда солнце встает над Фудзиямой
Samuraj splete si svoje vlasy
Самурай ерошит свои волосы
Vybere jednoho z orangutanů
Выбери одного из орангутанов
A pak s ním na louce zápasí
А потом она борется с ним на лугу
V stínu tújí
В тени
Si těla zalamují
Их тела ломаются
Ostatní orangutani povzbuzují
Другие орангутанги поощряют
Tan tan tan orangutan
Загорелый загорелый орангутанг
Tan tan tan na propan-butan
Загар-загар от пропан-бутана
Tan tan tan orangutan
Загорелый загорелый орангутанг
Tan tan tan na propan-butan
Загар-загар от пропан-бутана
Když padne poslední z orangutanů
Когда падет последний из орангутанов
Samoraj zavolá samurajku
Самораи зовет самурая
Všichni se sesednou kolem stanů
Все собираются вокруг палаток
A samuraj hraje na balalajku
А Самурай играет на балалайке
Drnky brnky
Дрнки брнки
V ruce mají hrnky
В руках у них чашки.
Pijou čaj který je bez poskvrnky
Они пьют чай, который безупречен
Tan tan tan orangutan
Загорелый загорелый орангутанг
Tan tan tan na propan-butan
Загар-загар от пропан-бутана
Tan tan tan orangutan
Загорелый загорелый орангутанг
Tan tan tan na propan-butan
Загар-загар от пропан-бутана
Samuraj na břehu Tichého oceánu
Самурай на берегу Тихого океана





Writer(s): Jaromir Nohavica


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.