Paroles et traduction Jaromír Nohavica - Svatava (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Svatava (Live)
Святава (Live)
Poslyšte
baladu
Послушай
балладу,
Je
o
jednom
případu
Она
об
одном
случае,
Bude
to
smutné
velice
Будет
очень
грустная,
Je
o
dívce
Svatavě
О
девушке
Святаве,
Žijící
v
městě
Ostravě
Живущей
в
городе
Остраве,
Gottwaldova
ulice
Улица
Готтвальда.
Otec
Svatavy
Отец
Святавы
Pracuje
u
dopravy
Работает
на
транспорте,
A
matka
Svatavy
А
мать
Святавы
Vedoucí
je
Potravin
Заведующая
в
"Продуктах",
A
jejich
dcera
Svatava
jak
lilie
А
их
дочь
Святава,
как
лилия,
Zamilovaná
do
poezie
Влюблена
в
поэзию.
Příběh
začíná
История
начинается
Ve
večerních
hodinách
В
вечерние
часы
V
pátek
třetího
října
В
пятницу
третьего
октября,
Venku
zima
je
На
улице
холодно,
Televize
nehraje
Телевизор
не
работает,
Ale
hřeje
peřina
Но
греет
одеяло.
Otec
Svatavy
Отец
Святавы
Má
špičku
u
dopravy
На
важной
встрече
на
транспорте,
A
matka
Svatavy
А
мать
Святавы
Inventuru
Potravin
На
инвентаризации
в
"Продуктах",
A
jejich
dcera
Svatava
jak
lilie
А
их
дочь
Святава,
как
лилия,
Leží
v
lůžku
se
sbírkou
poezie
Лежит
в
постели
со
сборником
стихов.
Slávek
Slováček
Славек
Словачек,
V
lásce
žádný
nováček
В
любви
не
новичок,
Už
se
blíží
podle
stěn
Уже
крадется
вдоль
стен.
Nutno
ještě
věděti
Нужно
еще
знать,
Že
má
doma
dvě
děti
Что
у
него
дома
двое
детей,
A
třetí
je
na
cestě
А
третий
на
подходе.
Zjistil
že
otec
Svatavy
Он
узнал,
что
отец
Святавы
Má
špičku
u
dopravy
На
важной
встрече
на
транспорте,
A
matka
Svatavy
А
мать
Святавы
Inventuru
Potravin
На
инвентаризации
в
"Продуктах",
A
jejich
dcera
Svatava
jak
lilie
А
их
дочь
Святава,
как
лилия,
Tráví
noci
se
sbírkou
poezie
Проводит
ночи
со
сборником
стихов.
Svatava
si
myslela
Святава
подумала,
Že
to
zvoní
Adéla
Что
это
звонит
Адела,
A
nese
jí
Nezvala
И
несет
ей
Незвала.
Když
svůj
omyl
zjistila
Когда
свою
ошибку
обнаружила,
Velice
se
zlobila
Очень
рассердилась:
Pane
já
vás
nezvala
Господин,
я
вас
не
звала!
Slávek
byl
však
muž
činu
Славек
же
был
мужчина
действия,
Uchopil
tu
dívčinu
Схватил
эту
девушку
A
pak
do
ucha
jí
píp
И
на
ушко
ей
шепнул:
Svatavo
vy
jste
můj
typ
Святава,
вы
мой
типаж.
A
teď
bez
dlouhých
veršíků
a
citátů
А
теперь
без
длинных
стишков
и
цитат
Zahrajem
si
na
mámu
a
na
tátu
Поиграем
в
маму
и
папу.
Když
ji
vzal
do
náruče
Когда
он
взял
ее
на
руки,
Mlátila
ho
Bezručem
Она
била
его
Безручем,
A
dusila
Baudelairem
И
душила
Бодлером,
Dvě
modřiny
pod
nosem
Два
синяка
под
носом
Schytal
Janisem
Ritsosem
Получил
от
Яниса
Рицоса,
A
jednu
Jacquesem
Prevertem
А
один
от
Жака
Превера.
V
bitvě
předem
prohrané
В
битве
заранее
проигранной
Tloukla
ho
S.K.Neumannem
Била
его
С.К.
Нейманом,
Ale
ani
Rudé
zpěvy
Но
даже
"Красные
песни"
Neuchránily
pel
té
děvy
Не
уберегли
честь
этой
девы.
A
tak
když
k
ránu
spokojeně
usnula
И
так,
когда
под
утро,
довольная,
уснула,
K
hrudi
tiskla
Valeria
Catulla
К
груди
прижимала
Валерия
Катулла.
Jak
nás
učí
dějiny
Как
нас
учит
история,
Pouze
čin
je
účinný
Только
действие
эффективно,
Básně
nemají
tu
moc
Стихи
не
имеют
той
силы,
I
když
je
to
ku
pláči
Хоть
это
и
досадно,
Verše
jaksi
nestačí
Стихов
как-то
не
хватает
Dívčinám
na
celou
noc
Девушкам
на
всю
ночь.
Začas
se
otec
Svatavy
Вскоре
отец
Святавы
Tloukl
pěstí
do
hlavy
Бился
кулаком
по
голове,
A
matka
Svatavy
А
мать
Святавы
Ta
se
chtěla
otrávit
Хотела
отравиться,
Že
jejich
vnučka
Svatava
jak
lilie
Ведь
их
внучка
Святава,
как
лилия,
Už
žvatlá
první
veršíky
poezie
Уже
лепечет
первые
стишки
поэзии.
Žvatlá
Dvakrát
sedm
pohádek
Лепечет
"Дважды
семь
сказок"
Františka
Hrubína
Франтишка
Грубина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jaromír nohavica
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.