Jaromír Nohavica - Ty Ptáš Se Mně - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jaromír Nohavica - Ty Ptáš Se Mně




Ty Ptáš Se Mně
Ты спрашиваешь меня
Sedíme v křeslech půl na půl
Сидим в креслах, друг напротив друга,
A rozpaků jsme plni,
Полны неловкости,
Od ruky k ruce celý stůl,
От руки до руки целый стол,
Sedíme v křeslech půl na půl
Сидим в креслах, друг напротив друга,
A měsíc v záclonách se vlní
А месяц в за窗帘ах колышется.
Ticho visící u stropu
Тишина, висящая у потолка,
křídla netopýra,
Крылья нетопыря,
Noc vyskakuje z příkopu,
Ночь выскакивает из канавы,
Ticho visící u stropu
Тишина, висящая у потолка,
Do hrnku trnky sbírá
В горшок шипы собирает.
Ty ptáš se
Ты спрашиваешь меня,
A ptám se
А я спрашиваю тебя,
A mlčíme oba,
И молчим оба,
Neboť málo slov je na světě,
Ибо мало слов на свете,
Ty ptáš se
Ты спрашиваешь меня,
A ptám se tě,
А я спрашиваю тебя,
Každý jinou řečí
Каждый на своем языке
Na jiné planetě
На разных планетах.
Pohledy z očí do očí
Взгляды из глаз в глаза,
A tmu křižují blesky,
И тьму прорезают молнии,
Jdou vlci dolů úbočím,
Волки спускаются по оврагу,
Pohledy z očí do očí
Взгляды из глаз в глаза,
A nebude hezky
И не будет уже хорошо.
Slova, která si neřeknem
Слова, которые мы не скажем,
Se nevyřčená vrací,
Несказанными возвращаются,
Žebráci v šatu nepěkném,
Нищие в рубище неприглядном,
Slova, která si neřeknem,
Слова, которые мы не скажем,
Jsou mrtví ptáci
Это мертвые птицы.
Ty ptáš se
Ты спрашиваешь меня,
A ptám se
А я спрашиваю тебя,
A mlčíme oba,
И молчим оба,
Neboť málo slov je na světě,
Ибо мало слов на свете,
Ty ptáš se
Ты спрашиваешь меня,
A ptám se tě,
А я спрашиваю тебя,
Každý jinou řečí
Каждый на своем языке
Na jiné planetě
На разных планетах.
Bodáme koně do slabin,
Колем коней в слабину,
rozběhnou se v trysku
Пусть бегут вскачь,
A rudé plody jeřabin,
И красные ягоды рябины,
Když bodnem koně do slabin,
Когда кольнем коней в слабину,
Se mění v zrnka písku
Превратятся в песчинки.
Sedíme v jednom pokoji
Сидим в одной комнате
S květinou v umyvadle,
С цветком в умывальнике,
Slavkovské pole po boji,
Аустерлицкое поле после боя,
Sedíme v jednom pokoji
Сидим в одной комнате
A počítáme padlé
И считаем павших.
Ty ptáš se
Ты спрашиваешь меня,
A ptám se
А я спрашиваю тебя,
A mlčíme oba,
И молчим оба,
Neboť málo slov je na světě,
Ибо мало слов на свете,
Ty ptáš se
Ты спрашиваешь меня,
A ptám se tě,
А я спрашиваю тебя,
Každý jinou řečí
Каждый на своем языке
Na jiné planetě
На разных планетах.





Writer(s): Jaromir Nohavica


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.