Jaromír Nohavica - V tom roce pitomém - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jaromír Nohavica - V tom roce pitomém




V tom roce pitomém
В тот год проклятый
V tom roce pitomém
В тот год проклятый,
Kdy přišlo příměří
Когда пришло перемирие,
Seděli pod stromem
Сидели под деревом
Opilí žoldnéři
Пьяные наёмники.
Opilí žoldnéři
Пьяные наёмники,
Prý tuze nábožní
Уж очень набожные,
Smažili k večeři
Жарили на ужин
Karase na rožni
Карасей на вертеле.
A co teď žoldnéři
А что теперь, наёмники?
Co vlastně umíte
Что вы умеете?
Zabít a udeřit
Убивать и бить,
Obírat zabité
Обирать убитых.
Ládovat kanóny
Заряжать пушки
A kecat o právu
И трепать о праве.
Rozdupat zákony
Топтать законы,
Vykonat popravu
Вершить расправу.
Pít krev jak upíři
Пить кровь, как вампиры,
Lámat a drtit
Ломать и крушить.
Zabít a zamířit
Убить и прицелиться
Ve jménu smrti
Во имя смерти.
Kurvit se s kurvama
Кутить с шлюхами
A chlastat kvas
И квас хлестать.
Těmahle rukama
Вот этими руками
Polámat vaz.
Шею сломать.
Je konec pranice
Конец побоищу,
špatně jdou obchody
Плохи дела.
Namísto žranice
Вместо пиршества
Udice do vody
Удочка в воду.
Sedíte pod stromem
Сидите под деревом,
Myslíte na grešli
Думаете о деньгах.
V tom roce pitomém
В тот год проклятый,
Kdy války odešly
Когда войны ушли.
A co teď žoldnéři
А что теперь, наёмники?
Co bude s vámi
Что будет с вами?
Bušíte do dveří
Стучите в двери,
Jste ovečkami
Стали овечками.
Bušíte na branky
Стучите в ворота,
že někdo přijde
Чтобы кто-то пришёл,
Nenechat beránky
Не дать ягнятам
Zahynout v bídě
Погибнуть в нищете.
Beránku žoldnéři
Ягнята-наёмники,
Z ruky krev kape ti
С руки кровь капает,
Nikdo ti nevěří
Никто вам не верит,
Jsi navždy prokletý
Вы навеки прокляты.
Je konec pranice
Конец побоищу,
Ale ztratím
Но, чёрт возьми,
Chcete-li zabít se
Хотите убить друг друга
Navzájem platím
Плачу я.





Writer(s): jaromír nohavica


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.