Paroles et traduction Jaromír Nohavica - Velká Voda (Live)
K
našemu
domu
přišla
voda
Вода
пришла
в
наш
дом.
Z
neděle
na
pondělí
pozdě
v
noci
С
воскресенья
по
понедельник
поздно
вечером
K
našemu
domu
přišla
voda
Вода
пришла
в
наш
дом.
Zazvonila
a
hned
dobrý
večer
Она
позвонила
и
сразу
же
сказала
Добрый
вечер
Říkám
jí
co
chcete
drahá
paní
Я
скажу
ей,
чего
вы
хотите,
дорогая
леди
Vypadáte
jako
výběrčí
daní
Ты
похож
на
сборщика
налогов.
Ale
s
ohledem
na
to
jaký
je
čas
Но
учитывая,
сколько
сейчас
времени
Nerušte
slušné
lidi
prosím
vás
Пожалуйста,
не
мешайте
порядочным
людям
A
ona
mlčela
И
она
замолчала
Stála
a
hleděla
Она
стояла
и
смотрела
Ani
ryba
ani
rak
Ни
рыба,
ни
рак
Prostě
jen
tak
Именно
так
Zabouch
jsem
dveře
ale
marně
Я
хлопнул
дверью,
но
тщетно
Jako
by
zavřel
bufet
na
plovárně
Как
будто
он
закрыл
буфет
в
бассейне.
Jako
bys
prstem
zhášel
svíce
Это
все
равно
что
потушить
свечу
пальцем.
Stála
tam
nehnutě
jak
popelnice
Она
стояла
неподвижно,
как
мусорный
бак
Po
kotníky
mokrá
havraní
vlas
Мокрые
волосы
цвета
воронова
крыла
по
щиколотку
Na
hodinky
dívala
se
že
má
jako
čas
Она
посмотрела
на
свои
часы,
как
будто
уже
было
время
Kolem
ní
se
batolilo
pět
malých
vod
Вокруг
нее
было
пятеро
маленьких
водяных
младенцев
Všechny
byly
černé
a
bořily
mi
plot
Они
все
были
черными
и
сломали
мой
забор.
A
ona
mlčela
И
она
замолчала
Stála
a
hleděla
Она
стояла
и
смотрела
Ani
ryba
ani
rak
Ни
рыба,
ни
рак
Prostě
jen
tak
Именно
так
Housle
po
tátovi
staré
fotky
po
dědovi
Скрипка
в
честь
папы,
старые
фотографии
в
честь
дедушки
Koberec
kovral
a
k
tomu
přehoz
brokátový
Ковер
коврал
и
парчовое
покрывало
на
кровать
Ledničku
pračku
mixér
i
rolák
Холодильник
стиральная
машина
миксер
и
водолазка
Všechno
to
nakládaly
na
dvoukolák
Они
поместили
все
это
в
двухколесный
автомобиль.
Jak
nějaké
harampádí
jak
nějakou
veteš
Как
какой-то
хлам,
как
какой-то
хлам
že
ti
tady
něco
patří
to
se
teda
pleteš
если
вам
здесь
что-то
принадлежит,
вы
ошибаетесь.
Co
sis
tu
nanosil
vezmou
si
jiní
То,
что
вы
наденете,
другие
заберут
A
já
jen
stál
udiveně
v
síni
А
я
просто
стоял
пораженный
в
холле
A
ona
mlčela
И
она
замолчала
Stála
a
hleděla
Она
стояла
и
смотрела
Ani
ryba
ani
rak
Ни
рыба,
ни
рак
Prostě
jen
tak
Именно
так
Proč
jste
mi
vzaly
moje
jistoty
Зачем
ты
забрал
мою
охрану?
Nápisy
Pozor
zlý
pes
přitlučené
na
ploty
Надписи
"Берегись
злой
собаки"
прибиты
к
заборам
Jízdní
řády
tramvají
i
zákazy
vjezdu
Расписание
движения
трамваев
и
запреты
на
въезд
Hákový
kříž
i
pěticípou
hvězdu
Свастика
и
пятиконечная
звезда
Všechno
to
za
co
jsme
se
celý
život
bili
Все,
за
что
мы
боролись
всю
нашу
жизнь
Mírnyx
týrnyx
v
jediné
chvíli
Легкая
пытка
в
одно
мгновение
Vzaly
a
zmizely
pak
u
dětského
hřiště
Они
взяли
и
исчезли
потом
на
детской
площадке
Na
viděnou
milý
pane
zase
někdy
příště
Увидимся
в
следующий
раз,
дорогой
Господь
Zase
někdy
příště
Как-нибудь
в
другой
раз
Zase
někdy
příště
Как-нибудь
в
другой
раз
Někdy
příště
В
следующий
раз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaromir Nohavica
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.