Paroles et traduction Jaromír Nohavica - Zatanči (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zatanči
má
milá
zatanči
pro
mé
oči
Танцуй
для
моих
глаз,
танцуй
для
моих
глаз
Zatanči
a
vetkni
nůž
do
mých
zad
Танцуй
и
воткни
нож
мне
в
спину
Ať
tvůj
šat
má
milá
ať
tvůj
šat
na
zemi
skončí
Пусть
твое
платье,
моя
дорогая,
пусть
твое
платье
на
земле
закончится
Ať
tvůj
šat
má
milá
rázem
je
sňat
Позволь
своему
платью,
моя
дорогая,
сразу
выйти
замуж
Zatanči
jako
se
okolo
ohně
tančí
Танцуйте
вокруг
костра
Zatanči
jako
na
vodě
loď
Танцуй,
как
лодка
на
воде
Zatanči
jako
to
slunce
mezi
pomeranči
Танцуй,
как
Солнце
среди
апельсинов
Zatanči
a
pak
ke
mně
pojď
Потанцуй,
а
потом
подойди
ко
мне
Polož
dlaň
má
milá
polož
dlaň
na
má
prsa
Положи
свою
руку
на
мою
сладкую,
положи
свою
руку
на
мои
сиськи.
Polož
dlaň
nestoudně
na
moji
hruď
Бесстыдно
положи
свою
руку
мне
на
грудь
Obejmi
má
milá
obejmi
moje
bedra
Обними
мою
дорогую,
обними
мои
бедра
Obejmi
je
pevně
a
mojí
buď
Держи
их
крепче
и
будь
моей
Zatanči
jako
se
okolo
ohně
tančí
Танцуйте
вокруг
костра
Zatanči
jako
na
vodě
loď
Танцуй,
как
лодка
на
воде
Zatanči
jako
to
slunce
mezi
pomeranči
Танцуй,
как
Солнце
среди
апельсинов
Zatanči
a
pak
ke
mně
pojď
Потанцуй,
а
потом
подойди
ко
мне
Nový
den
než
začne
má
milá
nežli
začně
Новый
день,
прежде
чем
он
начнется,
Моя
дорогая,
прежде
чем
он
начнется
Nový
den
než
začně
nasyť
můj
hlad
Новый
день,
прежде
чем
начнется
мой
голод
Zatanči
má
milá
pro
moje
oči
lačné
Танцуй,
моя
дорогая,
для
моих
голодных
глаз
Zatanči
a
já
budu
ti
hrát
Танцуй,
а
я
буду
играть
Zatanči
jako
se
okolo
ohně
tančí
Танцуйте
вокруг
костра
Zatanči
jako
na
vodě
loď
Танцуй,
как
лодка
на
воде
Zatanči
jako
to
slunce
mezi
pomeranči
Танцуй,
как
Солнце
среди
апельсинов
Zatanči
a
pak
ke
mně
pojď
Потанцуй,
а
потом
подойди
ко
мне
Zatanči
jako
se
okolo
ohně
tančí
Танцуйте
вокруг
костра
Zatanči
jako
na
vodě
loď
Танцуй,
как
лодка
на
воде
Zatanči
jako
to
slunce
mezi
pomeranči
Танцуй,
как
Солнце
среди
апельсинов
Zatanči
a
pak
ke
mně
pojď
Потанцуй,
а
потом
подойди
ко
мне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jaromír nohavica
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.