Paroles et traduction Jaroslav Uhlir & Zdenek Sverak - Svetove Vanoce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Svetove Vanoce
Рождественский мир
Obloha
kabát
si
rozepla
Небо
распахнуло
пальто,
A
vločky
začaly
vířit.
И
снежинки
закружились.
Vojáci
sedli
si
do
tepla
Солдаты
уселись
в
тепло,
Přestali
na
sebe
mířit.
Перестали
друг
в
друга
целиться.
Nastal
čas
dětí
a
nadějí
Настало
время
детей
и
надежд,
Utichly
spory
a
hádky.
Утихли
споры
и
ссоры.
Z
nebe
se
na
Zemi
snášejí
С
неба
на
землю
спускаются
Vánoční
svátky.
Рождественские
праздники.
[:Evropani,
Australani
[:Европейцы,
австралийцы,
Běloši
i
černoši
Белые
и
черные
Napíšou
si
blahopřání
Пишут
друг
другу
поздравления,
Potom
jen
tak
lenoší:]
Потом
просто
бездельничают:]
Lenoší,lenoší,potom
jen
tak
lenoší
Бездельничают,
бездельничают,
потом
просто
бездельничают.
Evropané
i
Australalné,také
na
vánoční
pohlednice
Европейцы
и
австралийцы,
на
рождественских
открытках
Pište
správná
směrovací
čísla.
Пишите
правильные
почтовые
индексы.
Děkujeme
vám.
Спасибо
вам.
[:Eskymáci,Eskymáci
[:Эскимосы,
эскимосы
Zpívají
si
koledu
Поют
колядки,
Stromek
se
jim
nekymácí
Елка
у
них
не
качается,
Zapíchli
ho
do
ledu:]
Они
вморозили
ее
в
лед:]
Do
ledu,do
ledu,zapíchli
ho
do
ledu.
В
лед,
в
лед,
вморозили
ее
в
лед.
Eskymáci,nedávejte
dětem
pod
stromeček
harpuny.
Эскимосы,
не
кладите
детям
под
елку
гарпуны.
Je
to
nebezpečné.Děkujeme
vám.
Это
опасно.
Спасибо
вам.
[:Indiáni,indiáni
[:Индейцы,
индейцы
Sem
tam
slzu
uroní
То
и
дело
роняют
слезу,
Pak
se
smějou
bez
přestání
Потом
смеются
без
умолку,
Ze
všech
nejvíc
Huroni:]
Больше
всех
гуроны:]
Huroni,
Huroni,ze
všech
nejvíc
Huroni.
Гуроны,
гуроны,
больше
всех
гуроны.
Indiáni,
nedávejte
dětem
pod
stromeček
skalpy.
Индейцы,
не
дарите
детям
на
Рождество
скальпы.
Není
to
výchovné.Děkujeme
vám.
Это
непедагогично.
Спасибо
вам.
[:Australáni,Australáni
[:Австралийцы,
австралийцы
Z
Adelaidie
i
ze
Sydney,
Из
Аделаиды
и
Сиднея,
že
neznají
sáňkování
Раз
не
знают,
что
такое
катание
на
санках,
Vánoce
maj
prachbídný:]
Рождество
у
них
жалкое:]
Prachbídný,
prachbídný,
Vánoce
maj
Жалкое,
жалкое,
Рождество
у
них
Klokani,
nedávejte
mláďatům
na
hraní
Кенгуру,
не
давайте
своим
детенышам
играть
Prskavky.
Mohlo
by
dojít
k
propálení
С
петардами.
Это
может
привести
к
возгоранию
Kapsy.Děkujeme
vám.
Сумки.
Спасибо
вам.
[:Bledé
tváře,černé
tváře
[:Бледные
лица,
черные
лица
Dělají
si
radosti.
Радуются.
Po
nebi
se
line
záře
В
небе
заря,
Psi
se
těší
na
kosti:]
Собаки
ждут
костей:]
Na
kosti,
na
kosti,
psi
se
těší
na
kosti
Костей,
костей,
собаки
ждут
костей.
Vážení
psi,
nesežerte
všechny
kosti
Уважаемые
собаки,
не
съедайте
все
кости
Hned.
Něco
si
zahrabte
na
horší
časy.
Сразу.
Припрячьте
немного
на
черный
день.
Děkujeme
vám.
Спасибо
вам.
Obloha
kabát
si
rozepla
Небо
распахнуло
пальто,
A
vločky
začaly
vířit.
И
снежинки
закружились.
Vojáci
sedli
si
do
tepla
Солдаты
уселись
в
тепло,
Přestali
na
sebe
mířit.
Перестали
друг
в
друга
целиться.
Nastal
čas
dětí
a
nadějí
Настало
время
детей
и
надежд,
Utichly
spory
a
hádky.
Утихли
споры
и
ссоры.
Z
nebe
se
na
zemi
snášejí
С
неба
на
землю
спускаются
Vánoční
svátky.
Рождественские
праздники.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaroslav Uhlir, Zdenek Sverak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.