Paroles et traduction Jarry Manna - HopeMan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
I
remember,
it
was
back
in
the
day
Теперь
я
помню,
это
было
в
тот
день.
In
the
summer,
all
those
games
we
would
play
Летом
все
эти
игры,
в
которые
мы
играли
бы.
It's
kind
of
funny,
now
cause
everything
changed
Забавно,
но
теперь
все
изменилось.
Despite
the
money,
I
will
remain
the
same
Несмотря
на
деньги,
я
останусь
прежним,
But
ever
since
I
was
kid
I
knew
но
с
тех
пор,
как
я
был
ребенком,
я
знал.
There
was
one
thing
that
I
had
to
do
Была
одна
вещь,
которую
я
должен
был
сделать.
And
that
was
spreading
Hope,
yeah
yeah
yeah
И
это
распространяло
надежду,
да,
да,
да,
And
that
was
spreading
hope,
yeah
yeah
yeah
и
это
распространяло
надежду,
да,
да,
да.
They
be
like
hope
man,
hope
man
Они
как
человек
надежды,
человек
надежды.
That
boy
golden
Этот
парень
золотой.
Hope
man,
hope
man
Человек
надежды,
человек
надежды.
So
well
spoken
Так
хорошо
сказано.
Hope
man,
Hope
man
Человек
надежды,
человек
надежды.
Flow
so
potent
Поток
такой
мощный.
Hope
man,
Hope
man
Человек
надежды,
человек
надежды.
Feel
like
I
was
chosen
Такое
чувство,
что
меня
выбрали.
I
feel
like
I
was
chosen
Я
чувствую,
что
меня
выбрали.
And
I
forgot
to
tell
you
И
я
забыл
сказать
тебе
...
I
found
out
that
I
was
golden
Я
понял,
что
я
Золотой.
I
was
born
from
an
egg
Я
родился
из
яйца.
That's
why
I
got
a
big
ole
head
Вот
почему
у
меня
большая
голова.
At
least
that's
what
my
daddy
had
said
По
крайней
мере,
так
говорил
мой
папа.
When
I
was
a
kid,
now
I'm
fully
grown
Когда
я
был
ребенком,
теперь
я
полностью
вырос.
And
I'm
focused
on
these
dividends
И
я
сосредоточен
на
этих
дивидендах.
I
don't
do
a
lot,
just
what
I
can
Я
делаю
не
так
много,
только
то,
что
могу.
And
I
got
some
homies
И
у
меня
есть
друзья.
And
they
chilling
in
the
U
И
они
охлаждаются
в
U.
Yeah
man
what
it
do
Да,
чувак,
что
он
делает?
I'm
talking
all
of
yall
Я
говорю
обо
всех
вас.
Yes
to
all
of
you
Да
всем
вам!
I
got
so
much
hope
that
it
need
to
be
spread
У
меня
так
много
надежды,
что
это
должно
быть
распространено.
And
you
know
that
I
do
it
so
you
never
forget
И
ты
знаешь,
что
я
делаю
это,
чтобы
ты
никогда
не
забыла.
Do
it
for
the
love,
I
do
it
for
the
peace
Сделай
это
ради
любви,
я
сделаю
это
ради
мира.
I
do
it
for
your
mind,
cause
the
truth
will
set
you
free
Я
делаю
это
ради
твоего
разума,
потому
что
правда
освободит
тебя.
It'll
set
you
free
Это
освободит
тебя.
Now
I
remember,
it
was
back
in
the
day
Теперь
я
помню,
это
было
в
тот
день.
In
the
summer,
all
those
games
we
would
play
Летом
все
эти
игры,
в
которые
мы
играли
бы.
It's
kind
of
funny,
now
cause
everything
changed
Забавно,
но
теперь
все
изменилось.
Despite
the
money,
I
will
remain
the
same
Несмотря
на
деньги,
я
останусь
прежним,
But
ever
since
I
was
kid
I
knew
но
с
тех
пор,
как
я
был
ребенком,
я
знал.
There
was
one
thing
that
I
had
to
do
Была
одна
вещь,
которую
я
должен
был
сделать.
And
that
was
spreading
Hope,
yeah
yeah
yeah
И
это
распространяло
надежду,
да,
да,
да,
And
that
was
spreading
hope,
yeah
yeah
yeah
и
это
распространяло
надежду,
да,
да,
да.
They
be
like
hope
man,
hope
man
Они
как
человек
надежды,
человек
надежды.
That
boy
golden
Этот
парень
золотой.
Hope
man,
hope
man
Человек
надежды,
человек
надежды.
So
well
spoken
Так
хорошо
сказано.
Hope
man,
Hope
man
Человек
надежды,
человек
надежды.
Flow
so
potent
Поток
такой
мощный.
Hope
man,
Hope
man
Человек
надежды,
человек
надежды.
Feel
like
I
was
chosen
Такое
чувство,
что
меня
выбрали.
I
feel
like
I
was
chose
Я
чувствую,
что
меня
выбрали.
You
know
I'm
spreading
hope
Ты
знаешь,
я
распространяю
надежду.
I
feel
it
in
my
soul
Я
чувствую
это
в
своей
душе.
You
know
I
gotta
go
Ты
знаешь,
что
я
должен
уйти.
Where
they
calling
me
Где
они
зовут
меня,
Where
I
need
to
be
где
мне
нужно
быть?
Yeah
I
see
the
future
Да,
я
вижу
будущее.
The
future
is
what
I
see
Будущее-это
то,
что
я
вижу.
And
I'm
on
my
way
И
я
уже
в
пути.
I
don't
know
when
I
get
there
Я
не
знаю,
когда
доберусь
туда.
But
when
I
do,
I'll
be
looking
for
you
Но
когда
я
это
сделаю,
я
буду
искать
тебя.
And
I'm
on
my
way,
I
just
hope
that
I
see
you
И
я
уже
в
пути,
я
просто
надеюсь,
что
увижу
тебя.
And
one
day
we
can
get
together
and
just
be
like
И
однажды
мы
сможем
собраться
вместе
и
просто
быть
похожими.
Hey!
Remember
that
day
Эй!
Помнишь
тот
день?
But
I
don't
really
have
that
much
time
to
stay
Но
на
самом
деле
у
меня
не
так
много
времени,
чтобы
остаться.
So
I
be
like
sorry
my
dude,
my
guy,
my
friend
Так
что
я
извиняюсь,
мой
парень,
мой
парень,
мой
друг.
Will
we
meet
again
that
all
depends
Встретимся
ли
мы
снова,
что
все
зависит?
If
you
sure
or
not,
you
can
hit
me
up
and
we
can
talk
Если
ты
уверен
или
нет,
ты
можешь
ударить
меня,
и
мы
можем
поговорить.
Maybe
later
we
can
discuss
a
bunch
of
subjects
that
we
want
Может
быть,
позже
мы
сможем
обсудить
кучу
тем,
которые
хотим.
Around
a
hope,
lotta
controversy
Вокруг
Надежда,
много
противоречий.
But
it's
okay
cause
we
going
to
meet
up
when
I
see
you
Но
все
в
порядке,
потому
что
мы
встретимся,
когда
я
увижу
тебя.
That's
for
certain
Это
точно.
Now
where
I'm
from
represents
who
I
am
Теперь,
откуда
я
родом,
я
представляю,
кто
я
есть.
And
where
you're
from
represents
who
you
are
И
там,
откуда
ты
родом,
ты
представляешь,
кто
ты
есть.
So
can
yall
do
me
a
favor,
can
yall
help
me
represent
tonight
Так
Можете
ли
вы
сделать
мне
одолжение,
можете
ли
вы
помочь
мне
представить
сегодня
вечером?
Now
everybody
on
the
northside,
ayyy
Теперь
все
на
северной
стороне,
эй-эй!
One
time,
one
time
Один
раз,
один
раз
...
Now
everybody
on
the
eastside,
ayyy
Теперь
все
на
Ист-Сайде,
Эй!
One
time,
one
time
Один
раз,
один
раз
...
Now
everybody
on
the
westside,
ayyy
Теперь
все
на
Вестсайде,
Эй!
One
time,
one
time
Один
раз,
один
раз
...
If
you're
living
on
the
southside,
ayyy
Если
ты
живешь
на
южной
стороне,
айй.
One
time,
one
time
Один
раз,
один
раз
...
Can't
forget
about
the
Middy,
ayyy
Не
могу
забыть
про
Мидди,
айй.
One
time,
time
Раз,
раз
...
You
got
a
girl
and
she
pretty,
ayyy
У
тебя
есть
девушка,
и
она
хорошенькая,
Эй!
One
time,
one
time
Один
раз,
один
раз
...
And
I
got
a
lil'
kittie,
ayyy
И
у
меня
есть
маленькая
кошечка,
эй-эй!
One
time,
one
time
Один
раз,
один
раз
...
And
you
know
I
love
my
city
man
И
ты
знаешь,
что
я
люблю
своего
горожанина.
You
know
I
love
my
city
Ты
знаешь,
я
люблю
свой
город.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jarry Manna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.