Paroles et traduction Jarvis Cocker - Theme from 'Likely Stories'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Theme from 'Likely Stories'
Тема из «Правдоподобных историй»
Unworthy
winners
and
bad
losers
Недостойные
победители
и
никчемные
проигравшие,
All-night
cafes
and
self-abusers
Круглосуточные
кафе
и
те,
кто
себя
истязает,
A
baby
in
a
jar
Ребенок
в
банке,
An
old
man
in
a
car
Старик
в
машине,
A
flame
that
beneath
this
room
Пламя,
что
под
этой
комнатой,
A
cow
jumped
over
the
moon
Корова,
перепрыгнувшая
через
луну,
And
other
likely
stories
И
другие
правдоподобные
истории,
милая.
Soft
electric
care
Мягкая
электрическая
забота,
The
girl
was
never
really
there
Девушки
на
самом
деле
никогда
не
было,
There
wasn't
a
woman
who
swallowed
the
cat
Не
было
женщины,
проглотившей
кота,
Or
do
you
think
of
that
Или
ты
думаешь
об
этом?
Children's
games
and
lovers'
tiffs
Детские
игры
и
любовные
ссоры,
Home
truths
and
urban
myths
Домашние
истины
и
городские
мифы,
A
half-forgotten
nursery
rhyme
Полузабытая
детская
песенка,
From
a
different
place
and
time
Из
другого
места
и
времени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jarvis Cocker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.