Jarvix - You Armored Searobin, You - traduction des paroles en allemand

You Armored Searobin, You - Jarvixtraduction en allemand




You Armored Searobin, You
Du Gepanzerter Knurrhahn, Du
Nimble on the ocean floor
Gewandt auf dem Meeresgrund
Meaty as an apple core
Fleischig wie Apfelgehäus', ja
Some might call you ugly, but
Manche nennen dich hässlich, doch
I think you're cute as a button
Ich find' dich niedlich wie ein Knopf
A button
Ein Knopf
Spawned afloat from floating eggs
Geboren schwebend aus treibendem Laich
Nimble on some makeshift legs
Gewandt auf Beinen, selbst gemacht
Some might call you freaky, well
Manche nennen dich unheimlich, nun
I think you're a job well done
Ich find' dich wahrlich toll gemacht
Well done (Well done)
Toll gemacht (Toll gemacht)
I see you, I see you
Ich seh dich, ich seh dich
Young armored searobin
Junger gepanzerter Knurrhahn
Ya, ya gotta keep the meanies out
Ja, ja, musst die Fieslinge drauß'n lass'n
I know that, I know that
Ich weiß es, ich weiß es
Your sore heart is throbbin'
Dein schmerzend Herz pocht schwer
And that's what the armor's all about
Und dafür ist der Panzer ja da
And I know you're the type
Und ich weiß, du bist der Typ
To go scuttle
Um zu trippeln
No, no ain't no stoppin' you
Nein, nein, nichts hält dich auf
And I won't take it wrong
Und ich nehm's dir nicht übel
So go scuttle
Drum tripple nun
You armored searobin, you
Du gepanzerter Knurrhahn, du
If nature gives you vertigo
Wenn dir die Natur schwindlig macht
Then what's the harm in lyin' low?
Was schadet's, halt wenig zu wagen
Let your fin rays scavenge about
Lass deine Flossenstrahlen stöbern umher
The food you'll find is enough
Das Futter, das du findst, reicht aus
It's enough
Es reicht aus
You can handle any dish
Du packst jede Scharte, jedes Leck
Built like a fish tank, not a fish tank
Gebaut wie ein Panzer, kein Aquarium
Like the ones in aquariums but just a tank-like fish
Wie Tanks in Aquarien, nein, ein fischart'ger Tank
'Cause you are tough
Denn du bist zäh
You're so tough
So verdammt zäh
I see you, I see you
Ich seh dich, ich seh dich
Young armored searobin
Junger gepanzerter Knurrhahn
Ya, ya gotta keep the meanies out
Ja, ja, musst die Fieslinge drauß'n lass'n
I know that, I know that
Ich weiß es, ich weiß es
Your sore heart is throbbin'
Dein schmerzend Herz pocht schwer
And that's what the armor's all about
Und dafür ist der Panzer ja da
And I know you're the type
Und ich weiß, du bist der Typ
To go scuttle
Um zu trippeln
No, no ain't no stoppin' you
Nein, nein, nichts hält dich auf
And I won't take it wrong
Und ich nehm's dir nicht übel
So go scuttle
Drum tripple nun
You armored searobin, you
Du gepanzerter Knurrhahn, du
And I know you're the type
Und ich weiß, du bist der Typ
To go scuttle
Um zu trippeln
No, no ain't no stoppin' you
Nein, nein, nichts hält dich auf
And I won't take it wrong
Und ich nehm's dir nicht übel
So go scuttle
Drum tripple nun
You armored searobin, you
Du gepanzerter Knurrhahn, du
I know you're the type
Ich weiß, du bist der Typ
To go scuttle
Um zu trippeln
No, no ain't no stoppin' you
Nein, nein, nichts hält dich auf
And I won't take it wrong
Und ich nehm's dir nicht übel
So go scuttle
Drum tripple nun
You armored searobin, you
Du gepanzerter Knurrhahn, du





Writer(s): Steven Hardin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.