Jary Franco - Difícil Sin Mí - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jary Franco - Difícil Sin Mí




Difícil Sin Mí
Тяжело без меня
Qué difícil debe ser tu nueva vida sin
Моя дорогая, как же тяжело, должно быть, без меня
Ahora que no estoy contigo puedo imaginarme qué debes sentir
Я представляю, что ты чувствуешь, ведь больше не рядом, моя милая
Pero lo quisiste así. fue un arranque sin pensar
На эмоциях ты так резко решила
Que al final de tu coraje, por supuesto que te ibas a arrepentir
Но, конечно, поймешь, что была не права, как только эмоции стихнут
Y es que debe ser tan difícil no verme
Должно быть, очень нелегко не видеть меня
Y es que debe ser muy difícil perderme
И должно быть очень больно потерять меня
Mira, que me pongo en tu lugar
Поверь, я пытаюсь поставить себя на твое место
Y no lo pudiera soportar
И я бы просто не выдержал
Me dan hasta ganas de llorar
Мне даже на ум приходит, наверное, расплакаться
Y es que debe ser tan difícil no verme
Должно быть, очень нелегко не видеть меня
Y es que debe ser muy difícil perderme
И должно быть очень больно потерять меня
Esto no es cuestión de vanidad
Это не хвастовство
Solo soy realista y nada más
Просто я реалист, вот и всё
Quizás, después de todo, te pueda perdonar
Наверное, в итоге я смогу простить тебя
¿Y qué te digo, chiquitita?
И что я, любимая, могу тебе сказать?
Si perderme duele
Если меня потерять так больно
Jary Franco
Джари Франко
Y ahora que no estoy contigo, puedes buscar a alguien más
И теперь, когда меня нет рядом, ты можешь найти кого-то другого
Solo que no me reclames cuando me compares por ser especial
Только вот потом не жалуйся, когда поставишь нас рядом и поймешь, что я особенный
Y es que debe ser tan difícil no verme
Должно быть, очень нелегко не видеть меня
Y es que debe ser muy difícil perderme
И должно быть очень больно потерять меня
Mira, que me pongo en tu lugar
Поверь, я пытаюсь поставить себя на твое место
Y no lo pudiera soportar
И я бы просто не выдержал
Me dan hasta ganas de llorar
Мне даже на ум приходит, наверное, расплакаться
Y es que debe ser tan difícil no verme
Должно быть, очень нелегко не видеть меня
Y es que debe ser muy difícil perderme
И должно быть очень больно потерять меня
Esto no es cuestión de vanidad
Это не хвастовство
Solo soy realista y nada más
Просто я реалист, вот и всё
Quizás, después de todo, te pueda perdonar
Наверное, в итоге я смогу простить тебя
Y así nomás quedó, chiquitita
И вот так, моя дорогая, всё и закончилось





Writer(s): Cuauhtemoc Meixueiro Soto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.