Paroles et traduction Jash - Angelina Jolie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angelina Jolie
Angelina Jolie
Money
Gang,
Money
Gang
Money
Gang,
Money
Gang
Perché
solo
tu
l'hai
capito
Why
only
you
understand
Pure
se
mi
vedi
poco,
tu
mi
hai
capito
Even
if
you
see
me
little,
you
understand
me
E
pure
se
ti
vedo
poco,
tutto
ho
capito
And
even
if
I
see
you
little,
I
understand
everything
A
furia
di
cercarti
per
il
mondo
By
constantly
searching
for
you
around
the
world
L'ho
conosciuto
a
fondo
e
l'ho
dato
a
te
I
got
to
know
it
thoroughly
and
gave
it
to
you
Che
hai
capito
Who
understood
Pure
se
mi
vedi
poco,
tu
mi
hai
capito
Even
if
you
see
me
little,
you
understand
me
E
pure
se
ti
vedo
poco,
tutto
ho
capito
And
even
if
I
see
you
little,
I
understand
everything
A
furia
di
cercarti
per
il
mondo
By
constantly
searching
for
you
around
the
world
L'ho
conosciuto
a
fondo
e
l'ho
dato
a
te
I
got
to
know
it
thoroughly
and
gave
it
to
you
Al
semaforo
verde
non
ho
mai
accelerato
At
a
green
traffic
light,
I
never
accelerated
La
paura
di
schiantarmi
contro
un
"no"
detto
male
The
fear
of
crashing
into
a
"no"
said
badly
Sarà
che
nel
più
bello
mi
fotte
l'idea
Maybe
in
the
most
beautiful
thing,
the
idea
pisses
me
off
Di
non
vedere
luce
mentre
sono
in
apnea
Not
seeing
light
while
I'm
in
apnea
Baby,
so
che
mi
vedi
Baby,
I
know
you
see
me
Riconosciuta
tra
tanti
volti
Recognized
among
so
many
faces
Ridimensiono
il
mio
passato
per
te
I'm
resizing
my
past
for
you
Ne
vali
la
pena,
forse
You're
worth
it,
maybe
Mi
aspetto
nulla,
però
dammi
tutto
I
expect
nothing,
but
give
me
everything
C'è
quell'intesa
dagli
occhi
There's
that
understanding
from
the
eyes
Potrei
pure
farti
felice
I
could
even
make
you
happy
Perché
solo
tu
l'hai
capito
(brr)
Why
only
you
understand
(brr)
Pure
se
mi
vedi
poco,
tu
mi
hai
capito
(no,
no)
Even
if
you
see
me
little,
you
understand
me
(no,
no)
E
pure
se
ti
vedo
poco,
tutto
ho
capito
And
even
if
I
see
you
little,
I
understand
everything
A
furia
di
cercarti
per
il
mondo
By
constantly
searching
for
you
around
the
world
L'ho
conosciuto
a
fondo
e
l'ho
dato
a
te
I
got
to
know
it
thoroughly
and
gave
it
to
you
Che
hai
capito
(brr)
Who
understood
(brr)
Pure
se
mi
vedi
poco,
tu
mi
hai
capito
(bu-bu)
Even
if
you
see
me
little,
you
understand
me
(bu-bu)
E
pure
se
ti
vedo
poco,
tutto
ho
capito
And
even
if
I
see
you
little,
I
understand
everything
A
furia
di
cercarti
per
il
mondo
By
constantly
searching
for
you
around
the
world
L'ho
conosciuto
a
fondo
e
l'ho
dato
a
te
(Money
Gang)
I
got
to
know
it
thoroughly
and
gave
it
to
you
(Money
Gang)
Consumo
le
suole
(skrrt-skrrt)
I
wear
out
the
soles
(skrrt-skrrt)
Dietro
ad
un
sogno
più
grande
di
me
Behind
a
dream
bigger
than
me
In
giro
pure
se
piove,
di
notte
e
di
giorno
Around
even
if
it
rains,
night
and
day
Per
prendere
il
mondo
e
smezzarlo
con
te
(brr)
To
take
the
world
and
split
it
with
you
(brr)
La
mia
vita
è
crazy,
la
tua
vita,
baby
My
life
is
crazy,
your
life,
baby
Non
voglio
mischiarla
con
tutti
'sti
guai
(no,
no)
I
don't
want
to
mix
it
with
all
these
troubles
(no,
no)
Quindi
ti
dico
che
è
meglio
che
vai
(no,
no)
So
I'm
telling
you
it's
better
if
you
go
(no,
no)
Cancelli
il
numero
e
non
mi
richiami,
no
(brr,
brr,
brr)
Delete
the
number
and
don't
call
me
back,
no
(brr,
brr,
brr)
No,
no,
sai
che
tutto
dura
poco
(uh)
No,
no,
you
know
everything
lasts
a
short
time
(uh)
E
che
non
si
spegne
il
mio
fuoco
(uh)
And
that
my
fire
doesn't
go
out
(uh)
Quando
ripenso
a
quegli
anni
senza
soldi
in
tasca
When
I
think
back
to
those
years
without
money
in
my
pocket
Con
il
frigo
vuoto
(brr)
With
an
empty
fridge
(brr)
No
che
non
so
comportarmi
No,
I
don't
know
how
to
behave
Vengo
dai
palazzi
ma
è
pieno
il
mio
conto
(pow,
pow,
pow,
pow)
I
come
from
the
palaces
but
my
account
is
full
(pow,
pow,
pow,
pow)
E
mi
ricordo
come
ridevano
di
me
per
le
scarpe
che
avevo
addosso
(ah)
And
I
remember
how
they
laughed
at
me
for
the
shoes
I
was
wearing
(ah)
Pure
se
mi
vedi
poco,
tu
hai
capito
(uh)
Even
if
you
see
me
little,
you
understand
(uh)
Chissà
se
davvero
non
mi
hai
mai
tradito
(uh)
I
wonder
if
you
really
never
betrayed
me
(uh)
O
se
lo
dici
per
farmi
stare
tranquillo,
ah-ah
(no,
no)
Or
if
you
say
it
to
make
me
feel
calm,
ah-ah
(no,
no)
In
questi
anni
ho
perso
ben
più
di
un
amico
In
these
years,
I've
lost
more
than
a
friend
Ho
perso
me
stesso
più
qualche
accendino
I
lost
myself,
plus
some
lighters
La
vita
ti
dà
e
poi
ti
toglie,
per
questo
ho
paura
di
starti
vicino
Life
gives
you
and
then
takes
it
away,
that's
why
I'm
afraid
to
be
close
to
you
Perché
solo
tu
l'hai
capito
(brr)
Why
only
you
understand
(brr)
Pure
se
mi
vedi
poco,
tu
mi
hai
capito
(no,
no)
Even
if
you
see
me
little,
you
understand
me
(no,
no)
E
pure
se
ti
vedo
poco,
tutto
ho
capito
And
even
if
I
see
you
little,
I
understand
everything
A
furia
di
cercarti
per
il
mondo
By
constantly
searching
for
you
around
the
world
L'ho
conosciuto
a
fondo
e
l'ho
dato
a
te
I
got
to
know
it
thoroughly
and
gave
it
to
you
Che
hai
capito
(brr)
Who
understood
(brr)
Pure
se
mi
vedi
poco,
tu
mi
hai
capito
(bu-bu)
Even
if
you
see
me
little,
you
understand
me
(bu-bu)
E
pure
se
ti
vedo
poco,
tutto
ho
capito
And
even
if
I
see
you
little,
I
understand
everything
A
furia
di
cercarti
per
il
mondo
By
constantly
searching
for
you
around
the
world
L'ho
conosciuto
a
fondo
e
l'ho
dato
a
te
I
got
to
know
it
thoroughly
and
gave
it
to
you
Che
hai
capito
Who
understood
Tu
mi
hai
capito
You
understand
me
Che
hai
capito
Who
understood
Tu
mi
hai
capito
You
understand
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claro Beats
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.