Jash - Angelina Jolie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jash - Angelina Jolie




Angelina Jolie
Angelina Jolie
Bias
Bias
Money Gang, Money Gang
Money Gang, Money Gang
Perché solo tu l'hai capito
Why only you understand
Pure se mi vedi poco, tu mi hai capito
Even if you see me little, you understand me
E pure se ti vedo poco, tutto ho capito
And even if I see you little, I understand everything
A furia di cercarti per il mondo
By constantly searching for you around the world
L'ho conosciuto a fondo e l'ho dato a te
I got to know it thoroughly and gave it to you
Che hai capito
Who understood
Pure se mi vedi poco, tu mi hai capito
Even if you see me little, you understand me
E pure se ti vedo poco, tutto ho capito
And even if I see you little, I understand everything
A furia di cercarti per il mondo
By constantly searching for you around the world
L'ho conosciuto a fondo e l'ho dato a te
I got to know it thoroughly and gave it to you
Al semaforo verde non ho mai accelerato
At a green traffic light, I never accelerated
La paura di schiantarmi contro un "no" detto male
The fear of crashing into a "no" said badly
Sarà che nel più bello mi fotte l'idea
Maybe in the most beautiful thing, the idea pisses me off
Di non vedere luce mentre sono in apnea
Not seeing light while I'm in apnea
Baby, so che mi vedi
Baby, I know you see me
Riconosciuta tra tanti volti
Recognized among so many faces
Ridimensiono il mio passato per te
I'm resizing my past for you
Ne vali la pena, forse
You're worth it, maybe
Mi aspetto nulla, però dammi tutto
I expect nothing, but give me everything
C'è quell'intesa dagli occhi
There's that understanding from the eyes
Potrei pure farti felice
I could even make you happy
Perché solo tu l'hai capito (brr)
Why only you understand (brr)
Pure se mi vedi poco, tu mi hai capito (no, no)
Even if you see me little, you understand me (no, no)
E pure se ti vedo poco, tutto ho capito
And even if I see you little, I understand everything
A furia di cercarti per il mondo
By constantly searching for you around the world
L'ho conosciuto a fondo e l'ho dato a te
I got to know it thoroughly and gave it to you
Che hai capito (brr)
Who understood (brr)
Pure se mi vedi poco, tu mi hai capito (bu-bu)
Even if you see me little, you understand me (bu-bu)
E pure se ti vedo poco, tutto ho capito
And even if I see you little, I understand everything
A furia di cercarti per il mondo
By constantly searching for you around the world
L'ho conosciuto a fondo e l'ho dato a te (Money Gang)
I got to know it thoroughly and gave it to you (Money Gang)
Consumo le suole (skrrt-skrrt)
I wear out the soles (skrrt-skrrt)
Dietro ad un sogno più grande di me
Behind a dream bigger than me
In giro pure se piove, di notte e di giorno
Around even if it rains, night and day
Per prendere il mondo e smezzarlo con te (brr)
To take the world and split it with you (brr)
La mia vita è crazy, la tua vita, baby
My life is crazy, your life, baby
Non voglio mischiarla con tutti 'sti guai (no, no)
I don't want to mix it with all these troubles (no, no)
Quindi ti dico che è meglio che vai (no, no)
So I'm telling you it's better if you go (no, no)
Cancelli il numero e non mi richiami, no (brr, brr, brr)
Delete the number and don't call me back, no (brr, brr, brr)
No, no, sai che tutto dura poco (uh)
No, no, you know everything lasts a short time (uh)
E che non si spegne il mio fuoco (uh)
And that my fire doesn't go out (uh)
Quando ripenso a quegli anni senza soldi in tasca
When I think back to those years without money in my pocket
Con il frigo vuoto (brr)
With an empty fridge (brr)
No che non so comportarmi
No, I don't know how to behave
Vengo dai palazzi ma è pieno il mio conto (pow, pow, pow, pow)
I come from the palaces but my account is full (pow, pow, pow, pow)
E mi ricordo come ridevano di me per le scarpe che avevo addosso (ah)
And I remember how they laughed at me for the shoes I was wearing (ah)
Pure se mi vedi poco, tu hai capito (uh)
Even if you see me little, you understand (uh)
Chissà se davvero non mi hai mai tradito (uh)
I wonder if you really never betrayed me (uh)
O se lo dici per farmi stare tranquillo, ah-ah (no, no)
Or if you say it to make me feel calm, ah-ah (no, no)
In questi anni ho perso ben più di un amico
In these years, I've lost more than a friend
Ho perso me stesso più qualche accendino
I lost myself, plus some lighters
La vita ti e poi ti toglie, per questo ho paura di starti vicino
Life gives you and then takes it away, that's why I'm afraid to be close to you
Perché solo tu l'hai capito (brr)
Why only you understand (brr)
Pure se mi vedi poco, tu mi hai capito (no, no)
Even if you see me little, you understand me (no, no)
E pure se ti vedo poco, tutto ho capito
And even if I see you little, I understand everything
A furia di cercarti per il mondo
By constantly searching for you around the world
L'ho conosciuto a fondo e l'ho dato a te
I got to know it thoroughly and gave it to you
Che hai capito (brr)
Who understood (brr)
Pure se mi vedi poco, tu mi hai capito (bu-bu)
Even if you see me little, you understand me (bu-bu)
E pure se ti vedo poco, tutto ho capito
And even if I see you little, I understand everything
A furia di cercarti per il mondo
By constantly searching for you around the world
L'ho conosciuto a fondo e l'ho dato a te
I got to know it thoroughly and gave it to you
Che hai capito
Who understood
Tu mi hai capito
You understand me
Che hai capito
Who understood
Tu mi hai capito
You understand me





Writer(s): Claro Beats


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.