Jasko feat. Philippe Heithier - Penthouse Suite - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jasko feat. Philippe Heithier - Penthouse Suite




Penthouse Suite
Пентхаус
Yeah
Да
Ich schreib' mein scheiß Leben auf das Blatt (heh)
Я пишу свою дерьмовую жизнь на лист (хех)
Mittlerweile hab' ich drei Läden aufgemacht (Pipe)
Тем временем я открыл три магазина (Pipe)
Aus 'nem Traum hab' ich 'ne Festung aufgebaut (eine Festung)
Из мечты я построил крепость (крепость)
Und mit der Zeit geht die Rechnung endlich auf (yeah)
И со временем мои труды наконец-то окупаются (да)
Die Jahre sind vergangen, doch die Tage sind gezählt
Годы прошли, но дни сочтены
Ich habe keine Antwort auf die Frage, wie's mir geht (nein)
У меня нет ответа на вопрос, как мои дела (нет)
Die Jahre sind vergangen, die Tage sind geschrieben (ja)
Годы прошли, дни записаны (да)
Die Falschen sind gegangen, die Wahren sind geblieben (sind geblieben)
Фальшивые ушли, настоящие остались (остались)
Ich lass' keinen hungern neben mir
Я никого не оставлю голодать рядом со мной
Lass' Revue passier'n und dreh' 'ne Runde im Bezirk (Duisburg)
Устраиваю ревью и делаю круг по району (Дуйсбург)
Die Melodie, die ich den Kindertagen widme
Мелодия, которую я посвящаю детству
Und heute find' ich mich in jeder Wiedergabeliste
И сегодня я нахожу себя в каждом плейлисте
Bruder, ich nehm' diese Lieder mit ins Grab
Брат, я заберу эти песни с собой в могилу
Und bleib' mir treu, weil ich mich mit niemandem vertrag'
И останусь верен себе, потому что ни с кем не заключал договор
Hab' es immer schon gesagt, wir machen nur das Nötigste
Я всегда говорил, мы делаем только самое необходимое
Ich bin Realist, doch versuche das Unmögliche
Я реалист, но пытаюсь сделать невозможное
Ich schau' mit 'nem Lächeln
Я смотрю с улыбкой
Auf den Boulevard of Broken Dreams, ey
На Бульвар Разбитых Мечт, эй
Chill' über den Dächern
Расслабляюсь над крышами
Von der Straße in die Penthouse-Suite, yeah
С улицы в пентхаус, да
Ich schau' mit 'nem Lächeln
Я смотрю с улыбкой
Auf den Boulevard of Broken Dreams, ey
На Бульвар Разбитых Мечт, эй
Chill' über den Dächern
Расслабляюсь над крышами
Von der Straße in die Penthouse-Suite, yeah (yeah)
С улицы в пентхаус, да (да)
Wir werden größer, doch die Sorgen wachsen mit
Мы становимся больше, но и заботы растут вместе с нами
Von der Straße an die Spitze, wir sind vorbestrafte Kids
С улицы на вершину, мы дети с криминальным прошлым
Jeder Song ist eine Seite aus dem Bilderbuch des Lebens
Каждая песня это страница из иллюстрированной книги жизни
Bitte keine Fragen mehr, hab' zu viel Interviews gegeben (yeah)
Пожалуйста, больше никаких вопросов, я дал слишком много интервью (да)
Nur Kids in meiner Gegend könn'n den Werdegang versteh'n
Только детишки из моего района могут понять мой путь
Der ganz normale Kreislauf, wir ernten, was wir säen (yeah)
Обычный круговорот, мы пожинаем то, что сеем (да)
Ich hatte es nicht leicht (yeah), bereue jeden Tag (yeah)
Мне было нелегко (да), сожалею о каждом дне (да)
Heute in den Charts, Träume werden wahr
Сегодня в чартах, мечты сбываются
Räum' die Steine aus dem Weg, diese Menschen machen Auge
Убираю камни с дороги, эти люди строят глазки
Bin alleine unterwegs, und ich denke an Zuhause
Я в пути один, и я думаю о доме
Das Schicksal hat es gut gemeint, komme aus der Booth ins Pipe
Судьба была благосклонна ко мне, иду из будки в Pipe
Doch ich bleib' derselbe, auch wenn mir wieder ein Groupie schreibt
Но я остаюсь тем же, даже если мне снова пишет группи
(Nie wieder) Weil das alles hier vergänglich ist
(Больше никогда) Потому что все это преходяще
Bewahre dein Gesicht, ich erkenn' dich nicht (ey)
Сохрани свое лицо, я тебя не узнаю (эй)
Die kalten Nächte waren wertvoll (wertvoll)
Холодные ночи были ценными (ценными)
Ich werd' nie vergessen, wo ich herkomm'
Я никогда не забуду, откуда я родом
Ich schau' mit 'nem Lächeln
Я смотрю с улыбкой
Auf den Boulevard of Broken Dreams, ey
На Бульвар Разбитых Мечт, эй
Chill' über den Dächern
Расслабляюсь над крышами
Von der Straße in die Penthouse-Suite, yeah
С улицы в пентхаус, да
Ich schau' mit 'nem Lächeln
Я смотрю с улыбкой
Auf den Boulevard of Broken Dreams, ey
На Бульвар Разбитых Мечт, эй
Chill' über den Dächern
Расслабляюсь над крышами
Von der Straße in die Penthouse-Suite, yeah
С улицы в пентхаус, да





Writer(s): Markus Gorecki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.