Jasko feat. Summer Cem - All In - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jasko feat. Summer Cem - All In




All In
All In
Hm, ja, ah
Hmm, yeah, ah
Ja, ah, ja
Yeah, ah, yeah
Ah
Ah
Fußballwetten, komm, versuch es
I'm all-in on sports betting, come play
Zeig mir, was dein Konto zulässt
Show me what's in your bank account
Alles geht, alles geht, ey
Anything goes, anything is possible, baby
Ich bin all-in
I'm all-in
Barbut, Batak, Pişti
Backgammon, Rummy, Poker
Steht ganz oben auf der Liste
They're at the top of my list
Glaub mir, alles geht, alles geht, ey
Trust me, anything is possible, anything goes, darling
Ich bin all-in
I'm all-in
Poker, Blackjack, Roulette
Poker, Blackjack, Roulette
Sag mir bitte, wie viel du setzt
Tell me, baby, how much are you betting?
Glaub mir, alles geht, alles geht, ey
Trust me, anything is possible, anything goes, honey
Ich bin all-in
I'm all-in
Lass uns noch 'ne Runde spielen
Let's play another round
Pferde, Menschen, Hunde, Tiere
Horses, people, dogs, animals
Alles geht, alles geht, ey
Anything goes, anything is possible, my love
Ich bin all-in
I'm all-in
Olympisches Gold in der Libido (Libido)
Olympic gold in libido (libido)
Fotzen am blow'n in 'nem Kimono (Kimono)
Blowing kisses in a kimono (kimono)
Doch die Cops woll'n mich hol'n aus dem Tipico (nein)
But the cops want to get me from the casino (no)
Hab' ein Doktordiplom als ein Gigolo (yeah)
I've got a doctorate as a gigolo (yeah)
Risiko, Risiko, Risiko
Risk, risk, risk
Setz' alles auf Primera División (España)
I'm betting it all on the Primera División (Spain)
Sollte Gott mich jemals in den Himmel hol'n
If God ever calls me to heaven
Will ich nur Silikon, Silikon, Silikon (yeah)
I only want silicone, silicone, silicone (yeah)
Keiner wird von euch Schwiegersohn
None of you will be my son-in-law
Statt Flitterwochen, Knast in Iserlohn
Instead of a honeymoon, jail in Iserlohn
Komm' immer von hinten wie ein Libero
I always come from behind like a libero
Und du hebst nie wieder deine drei Finger hoch
And you'll never raise your three fingers high again
Insolvenz (heh)
Insolvency (heh)
Fünf Kanaken im Benz (Benz)
Five Arabs in a Benz (Benz)
Mit scharfen Waffen nach Genf (Genf)
With sharp weapons to Geneva (Geneva)
In schwarzen Jacken und Tragetaschen mit Geld (ya kelb)
In black suits and carry-on bags with money (ya kelb)
Fußballwetten, komm, versuch es
I'm all-in on sports betting, come play
Zeig mir, was dein Konto zulässt
Show me what's in your bank account
Alles geht, alles geht, ey
Anything goes, anything is possible, baby
Ich bin all-in
I'm all-in
Barbut, Batak, Pişti
Backgammon, Rummy, Poker
Steht ganz oben auf der Liste
They're at the top of my list
Glaub mir, alles geht, alles geht, ey
Trust me, anything is possible, anything goes, darling
Ich bin all-in
I'm all-in
Poker, Blackjack, Roulette
Poker, Blackjack, Roulette
Sag mir bitte, wie viel du setzt
Tell me, baby, how much are you betting?
Glaub mir, alles geht, alles geht, ey
Trust me, anything is possible, anything goes, honey
Ich bin all-in
I'm all-in
Lass uns noch 'ne Runde spielen
Let's play another round
Pferde, Menschen, Hunde, Tiere
Horses, people, dogs, animals
Alles geht, alles geht, ey
Anything goes, anything is possible, my love
Ich bin all-in
I'm all-in
Lila, lila, Betrugo-Syndrom (ja)
Purple, purple, imposter syndrome (yeah)
Steh' auf Waffen wie das Ruger-Symbol (ey)
I'm into guns like the Ruger logo (ey)
Spende mein Geld nicht für karitative Zwecke
I don't donate my money to charity
Sondern lieber den Huren in Not (yallah)
I prefer to give it to hookers in need (yallah)
Der Rubel, er rollt durch die Sportwetten (ah)
The ruble is rolling through the sports betting (ah)
Bezahl' damit Hummer und Goldketten (heh)
I'll pay for lobster and gold chains with it (heh)
Machst auf Verbrecher in Vorstädten (tezh)
You act like a criminal in the suburbs (tezh)
Doch lässt dir ein Loch in dein Ohr stechen (nah)
But you let them pierce your ear (nah)
Keiner darf mir etwas vorrappen (keiner)
Nobody can rap better than me (nobody)
Shoote, shoote wie bei Ghost Recon (huh)
I shoot like in Ghost Recon (huh)
Im Hinterzimmer von dem Wettbüro
In the back room of the bookie's
Siehst du 'ne Zuckerschnute mein Coke strecken (ey)
You see a sugarplum cutting my coke (ey)
Banger Musik, Syndikat
Banger music, Syndicate
Versace-Boutique, kein Imitat
Versace boutique, no imitations
Palladium Kredit, der kein Limit hat
Palladium credit with no limit
Im Straßengebiet von Kaliningrad
In the streets of Kaliningrad
Fußballwetten, komm, versuch es
I'm all-in on sports betting, come play
Zeig mir, was dein Konto zulässt
Show me what's in your bank account
Alles geht, alles geht, ey
Anything goes, anything is possible, baby
Ich bin all-in
I'm all-in
Barbut, Batak, Pişti
Backgammon, Rummy, Poker
Steht ganz oben auf der Liste
They're at the top of my list
Glaub mir, alles geht, alles geht, ey
Trust me, anything is possible, anything goes, darling
Ich bin all-in
I'm all-in
Poker, Blackjack, Roulette
Poker, Blackjack, Roulette
Sag mir bitte, wie viel du setzt
Tell me, baby, how much are you betting?
Glaub mir, alles geht, alles geht, ey
Trust me, anything is possible, anything goes, honey
Ich bin all-in
I'm all-in
Lass uns noch 'ne Runde spielen
Let's play another round
Pferde, Menschen, Hunde, Tiere
Horses, people, dogs, animals
Alles geht, alles geht, ey
Anything goes, anything is possible, my love
Ich bin all-in
I'm all-in
All-in
All-in
All-in
All-in
All-in
All-in
All-in
All-in





Writer(s): Cem Toraman, Jasmin Nuradinovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.