Jasko - Kompass - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jasko - Kompass




Kompass
Компас
Wo führ'n die Wege dich hin?
Куда ведут тебя твои пути?
Ja, das fragst du dich so oft
Да, ты так часто спрашиваешь себя
Komm, wir segeln im Wind
Пойдем, мы поплывем по ветру
Bitte mach dir gar kein'n Kopf
Прошу, не забивай себе голову
Wo führ'n die Wege dich hin?
Куда ведут тебя твои пути?
Ja, das fragst du dich so oft
Да, ты так часто спрашиваешь себя
Komm, wir segeln im Wind
Пойдем, мы поплывем по ветру
Bitte mach dir gar kein'n Kopf
Прошу, не забивай себе голову
Eine Reise ohne Wiederkehr
Путешествие без возврата
Mach die Augen zu, frag dich, was dir lieber wär'
Закрой глаза, спроси себя, что тебе дороже
Ist es wichtig, ob du Ford oder Beamer fährst?
Важно ли, ездишь ты на Форде или на Мерседесе?
Wirst du morgen was oder bist du schon ein niemand mehr?
Станешь ли ты кем-то завтра или уже никто?
Zeigst du, was du kannst, oder lässt du es ganz?
Покажешь ли ты, на что способен, или бросишь всё?
Willst du Liebe und Respekt oder Angst?
Хочешь ли ты любви и уважения или страха?
Gehst du nach Verstand oder folgst du deinem Bauchgefühl?
Поступаешь ли ты по разуму или следуешь зову сердца?
Brauchst du 100 Bitches oder sagst du, eine Frau genügt?
Нужны ли тебе сотни девчонок или достаточно одной?
Schließt sich eine Tür, geht 'ne neue wieder auf
Закрывается одна дверь, открывается другая
Und alle andern haben an die Träume nie geglaubt
А все остальные в свои мечты никогда не верили
Lebst du deinen Traum oder ist es nur 'ne Traumwelt?
Живешь ли ты своей мечтой или это просто фантазия?
Bist du real oder bist du nur ein Maulheld?
Ты настоящий или просто болтун?
Scheiß drauf, irgendwann ist Stichtag
Плевать, когда-нибудь наступит час расплаты
Das Schicksal ist geschrieben, aber du bestimmst die Schriftart
Судьба предначертана, но ты выбираешь шрифт
Wenn du dir wieder zu viel Kopf machst
Если ты снова слишком много думаешь
Denk dran, in deiner Brust pumpt ein Kompass
Помни, в твоей груди бьется компас
Wo führ'n die Wege dich hin?
Куда ведут тебя твои пути?
Ja, das fragst du dich so oft
Да, ты так часто спрашиваешь себя
Komm, wir segeln im Wind
Пойдем, мы поплывем по ветру
Bitte mach dir gar kein'n Kopf
Прошу, не забивай себе голову
Wo führ'n die Wege dich hin?
Куда ведут тебя твои пути?
Ja, das fragst du dich so oft
Да, ты так часто спрашиваешь себя
Komm, wir segeln im Wind
Пойдем, мы поплывем по ветру
Bitte mach dir gar kein'n Kopf
Прошу, не забивай себе голову
Mama wollte, dass du immer in die Schule gehst
Мама хотела, чтобы ты всегда ходила в школу
Doch auf dem Weg hast du dich wieder umgedreht
Но по дороге ты снова развернулась
Kommst du an dein Ziel und du fragst dich, wann
Достигнешь ли ты своей цели и спросишь себя, когда
Es war Land in Sicht, doch du kamst nie an
Земля была видна, но ты так и не добралась
All die Steine sind kein Hindernis
Все эти камни не помеха
Du bist am Steuer und nicht in deinem Kindersitz
Ты за рулем, а не в детском кресле
Deine Ziele geh'n in Silhouetten auf
Твои цели вырисовываются в силуэтах
Und bietet sich 'ne Chance, machst du dann das Beste draus?
И если появится шанс, используешь ли ты его по максимуму?
Und wenn die Sonne scheint, bleibst du deinen Brüdern treu?
И когда светит солнце, останешься ли ты верна своим?
Oder bist du nur da, wenn das Wasser überläuft?
Или ты появляешься только тогда, когда вода выходит из берегов?
Gehst du mit der Welle oder gegen den Strom?
Идешь ли ты по течению или против него?
Wie du selbst weißt, führen alle Wege nach Rom
Как ты сама знаешь, все дороги ведут в Рим
Komm, wir heben ab und nehmen 'nen Flug zu zweit
Давай взлетим и отправимся в полет вдвоем
Geld und Ruhm ist Segen und Fluch zugleich
Деньги и слава - это благословение и проклятие одновременно
Wenn du dir wieder zu viel Kopf machst
Если ты снова слишком много думаешь
Denk dran, in deiner Brust pumpt ein Kompass
Помни, в твоей груди бьется компас
Wo führ'n die Wege dich hin?
Куда ведут тебя твои пути?
Ja, das fragst du dich so oft
Да, ты так часто спрашиваешь себя
Komm, wir segeln im Wind
Пойдем, мы поплывем по ветру
Bitte mach dir gar kein'n Kopf
Прошу, не забивай себе голову
Wo führ'n die Wege dich hin?
Куда ведут тебя твои пути?
Ja, das fragst du dich so oft
Да, ты так часто спрашиваешь себя
Komm, wir segeln im Wind
Пойдем, мы поплывем по ветру
Bitte mach dir gar kein'n Kopf
Прошу, не забивай себе голову
Wo führ'n die Wege dich hin?
Куда ведут тебя твои пути?
Ja, das fragst du dich so oft
Да, ты так часто спрашиваешь себя
Komm, wir segeln im Wind
Пойдем, мы поплывем по ветру
Bitte mach dir gar kein'n Kopf
Прошу, не забивай себе голову
Wo führ'n die Wege dich hin?
Куда ведут тебя твои пути?
Ja, das fragst du dich so oft
Да, ты так часто спрашиваешь себя
Komm, wir segeln im Wind
Пойдем, мы поплывем по ветру
Bitte mach' dir gar kein'n Kopf
Прошу, не забивай себе голову





Writer(s): Alex Dehn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.