Paroles et traduction Jasko - Kompass
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wo
führ'n
die
Wege
dich
hin?
Куда
ведут
тебя
твои
пути?
Ja,
das
fragst
du
dich
so
oft
Да,
ты
так
часто
спрашиваешь
себя
Komm,
wir
segeln
im
Wind
Пойдем,
мы
поплывем
по
ветру
Bitte
mach
dir
gar
kein'n
Kopf
Прошу,
не
забивай
себе
голову
Wo
führ'n
die
Wege
dich
hin?
Куда
ведут
тебя
твои
пути?
Ja,
das
fragst
du
dich
so
oft
Да,
ты
так
часто
спрашиваешь
себя
Komm,
wir
segeln
im
Wind
Пойдем,
мы
поплывем
по
ветру
Bitte
mach
dir
gar
kein'n
Kopf
Прошу,
не
забивай
себе
голову
Eine
Reise
ohne
Wiederkehr
Путешествие
без
возврата
Mach
die
Augen
zu,
frag
dich,
was
dir
lieber
wär'
Закрой
глаза,
спроси
себя,
что
тебе
дороже
Ist
es
wichtig,
ob
du
Ford
oder
Beamer
fährst?
Важно
ли,
ездишь
ты
на
Форде
или
на
Мерседесе?
Wirst
du
morgen
was
oder
bist
du
schon
ein
niemand
mehr?
Станешь
ли
ты
кем-то
завтра
или
уже
никто?
Zeigst
du,
was
du
kannst,
oder
lässt
du
es
ganz?
Покажешь
ли
ты,
на
что
способен,
или
бросишь
всё?
Willst
du
Liebe
und
Respekt
oder
Angst?
Хочешь
ли
ты
любви
и
уважения
или
страха?
Gehst
du
nach
Verstand
oder
folgst
du
deinem
Bauchgefühl?
Поступаешь
ли
ты
по
разуму
или
следуешь
зову
сердца?
Brauchst
du
100
Bitches
oder
sagst
du,
eine
Frau
genügt?
Нужны
ли
тебе
сотни
девчонок
или
достаточно
одной?
Schließt
sich
eine
Tür,
geht
'ne
neue
wieder
auf
Закрывается
одна
дверь,
открывается
другая
Und
alle
andern
haben
an
die
Träume
nie
geglaubt
А
все
остальные
в
свои
мечты
никогда
не
верили
Lebst
du
deinen
Traum
oder
ist
es
nur
'ne
Traumwelt?
Живешь
ли
ты
своей
мечтой
или
это
просто
фантазия?
Bist
du
real
oder
bist
du
nur
ein
Maulheld?
Ты
настоящий
или
просто
болтун?
Scheiß
drauf,
irgendwann
ist
Stichtag
Плевать,
когда-нибудь
наступит
час
расплаты
Das
Schicksal
ist
geschrieben,
aber
du
bestimmst
die
Schriftart
Судьба
предначертана,
но
ты
выбираешь
шрифт
Wenn
du
dir
wieder
zu
viel
Kopf
machst
Если
ты
снова
слишком
много
думаешь
Denk
dran,
in
deiner
Brust
pumpt
ein
Kompass
Помни,
в
твоей
груди
бьется
компас
Wo
führ'n
die
Wege
dich
hin?
Куда
ведут
тебя
твои
пути?
Ja,
das
fragst
du
dich
so
oft
Да,
ты
так
часто
спрашиваешь
себя
Komm,
wir
segeln
im
Wind
Пойдем,
мы
поплывем
по
ветру
Bitte
mach
dir
gar
kein'n
Kopf
Прошу,
не
забивай
себе
голову
Wo
führ'n
die
Wege
dich
hin?
Куда
ведут
тебя
твои
пути?
Ja,
das
fragst
du
dich
so
oft
Да,
ты
так
часто
спрашиваешь
себя
Komm,
wir
segeln
im
Wind
Пойдем,
мы
поплывем
по
ветру
Bitte
mach
dir
gar
kein'n
Kopf
Прошу,
не
забивай
себе
голову
Mama
wollte,
dass
du
immer
in
die
Schule
gehst
Мама
хотела,
чтобы
ты
всегда
ходила
в
школу
Doch
auf
dem
Weg
hast
du
dich
wieder
umgedreht
Но
по
дороге
ты
снова
развернулась
Kommst
du
an
dein
Ziel
und
du
fragst
dich,
wann
Достигнешь
ли
ты
своей
цели
и
спросишь
себя,
когда
Es
war
Land
in
Sicht,
doch
du
kamst
nie
an
Земля
была
видна,
но
ты
так
и
не
добралась
All
die
Steine
sind
kein
Hindernis
Все
эти
камни
не
помеха
Du
bist
am
Steuer
und
nicht
in
deinem
Kindersitz
Ты
за
рулем,
а
не
в
детском
кресле
Deine
Ziele
geh'n
in
Silhouetten
auf
Твои
цели
вырисовываются
в
силуэтах
Und
bietet
sich
'ne
Chance,
machst
du
dann
das
Beste
draus?
И
если
появится
шанс,
используешь
ли
ты
его
по
максимуму?
Und
wenn
die
Sonne
scheint,
bleibst
du
deinen
Brüdern
treu?
И
когда
светит
солнце,
останешься
ли
ты
верна
своим?
Oder
bist
du
nur
da,
wenn
das
Wasser
überläuft?
Или
ты
появляешься
только
тогда,
когда
вода
выходит
из
берегов?
Gehst
du
mit
der
Welle
oder
gegen
den
Strom?
Идешь
ли
ты
по
течению
или
против
него?
Wie
du
selbst
weißt,
führen
alle
Wege
nach
Rom
Как
ты
сама
знаешь,
все
дороги
ведут
в
Рим
Komm,
wir
heben
ab
und
nehmen
'nen
Flug
zu
zweit
Давай
взлетим
и
отправимся
в
полет
вдвоем
Geld
und
Ruhm
ist
Segen
und
Fluch
zugleich
Деньги
и
слава
- это
благословение
и
проклятие
одновременно
Wenn
du
dir
wieder
zu
viel
Kopf
machst
Если
ты
снова
слишком
много
думаешь
Denk
dran,
in
deiner
Brust
pumpt
ein
Kompass
Помни,
в
твоей
груди
бьется
компас
Wo
führ'n
die
Wege
dich
hin?
Куда
ведут
тебя
твои
пути?
Ja,
das
fragst
du
dich
so
oft
Да,
ты
так
часто
спрашиваешь
себя
Komm,
wir
segeln
im
Wind
Пойдем,
мы
поплывем
по
ветру
Bitte
mach
dir
gar
kein'n
Kopf
Прошу,
не
забивай
себе
голову
Wo
führ'n
die
Wege
dich
hin?
Куда
ведут
тебя
твои
пути?
Ja,
das
fragst
du
dich
so
oft
Да,
ты
так
часто
спрашиваешь
себя
Komm,
wir
segeln
im
Wind
Пойдем,
мы
поплывем
по
ветру
Bitte
mach
dir
gar
kein'n
Kopf
Прошу,
не
забивай
себе
голову
Wo
führ'n
die
Wege
dich
hin?
Куда
ведут
тебя
твои
пути?
Ja,
das
fragst
du
dich
so
oft
Да,
ты
так
часто
спрашиваешь
себя
Komm,
wir
segeln
im
Wind
Пойдем,
мы
поплывем
по
ветру
Bitte
mach
dir
gar
kein'n
Kopf
Прошу,
не
забивай
себе
голову
Wo
führ'n
die
Wege
dich
hin?
Куда
ведут
тебя
твои
пути?
Ja,
das
fragst
du
dich
so
oft
Да,
ты
так
часто
спрашиваешь
себя
Komm,
wir
segeln
im
Wind
Пойдем,
мы
поплывем
по
ветру
Bitte
mach'
dir
gar
kein'n
Kopf
Прошу,
не
забивай
себе
голову
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Dehn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.