Paroles et traduction Jasko - Rolls Royce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah-hah-hah-hah
Ah-hah-hah-hah
Fahr'
durch
die
Gegend,
wo
ich
damals
abhing
mit
der
ganzen
Mannschaft
I'm
driving
through
the
neighborhood
where
I
used
to
hang
out
with
the
whole
crew
Zu
dieser
Zeit
wurden
Abmachungen
noch
geklärt
mit
'nem
Handschlag
Back
then,
we
used
to
settle
our
differences
with
a
handshake
Karina
war
immer
'ne
Streberin,
heute
'ne
Crack-Bitch,
die
anschafft
Karina
was
always
a
goody-two-shoes,
now
she's
a
crack-smoking
hooker
Seh'
den
kleinen
Jungen
an
der
Ecke
ticken
I
see
the
little
boy
on
the
corner
selling
drugs
Genau
so
wie
ich
in
sei'm
Alter
(ich
in
sei'm
Alter)
Just
like
I
did
when
I
was
his
age
(when
I
was
his
age)
Hör
mir
gut
zu,
schau
nach
links
Listen
closely,
look
to
your
left
Sag
mir,
siehst
du
da
vorne
den
Mann
da?
(siehst
du?)
Tell
me,
do
you
see
that
man
up
ahead?
(do
you
see
him?)
Er
war
damals
einer
von
uns,
heute
kooperiert
er
mit
Amcas
(Amcas)
He
used
to
be
one
of
us,
now
he's
working
with
the
cops
(cops)
Ja,
wir
wollten
ihn
umlegen,
doch
Abi,
sagten
uns
Yes,
we
wanted
to
kill
him,
but
Abi,
told
us
"Scheiß
auf
Verräter!"
(Verräter)
"Fuck
traitors!"
(traitors)
Gott
ist
groß,
und
(yeah)
jeder
bezahlt
God
is
great,
and
(yeah)
everyone
pays
Im
Laufe
der
Zeit
für
die
Fehler
(jeder)
In
time
for
their
mistakes
(everyone)
Bilder
brennen
sich
im
Kopf
fest,
die
man
in
der
Heimat
geseh'n
hat
(in
der
Heimat)
Images
burned
into
my
mind,
that
I
have
seen
in
my
homeland
(in
my
homeland)
Wie
soll
ich
mich
freimachen,
wenn
ich
noch
niemals
in
Freiheit
gelebt
hab'?
How
can
I
free
myself
when
I
have
never
lived
in
freedom?
Keiner
versteht
das!
Nobody
understands
this!
Als
Kind
schon
umgeben
von
Minen,
da
suchtest
du
nach
einem
Kleeblatt
As
a
child
surrounded
by
mines,
you
would
search
for
a
four-leaf
clover
Machten
viel
Fehler,
schlagen
Alarm
We
made
many
mistakes,
raising
the
alarm
Im
Herzen
helal,
doch
das
Money
haram
Pure
in
our
hearts,
but
the
money
is
haram
Heute
fahr'
ich
wie
ein
G
in
dem
Rolls-Royce
Today
I
drive
like
a
G
in
a
Rolls-Royce
Schöne
Grüße
an
die
Street
aus
dem
Rolls-Royce
Shout
out
to
the
streets
from
my
Rolls-Royce
Ich
hatte
eine
Menge
Beef
für
den
Rolls-Royce
I
had
a
lot
of
beef
over
my
Rolls-Royce
Ich
bin
VI-VIP
in
dem
Rolls-Royce
I'm
a
VI-VIP
in
my
Rolls-Royce
Rolls-Royce,
Rolls-Royce
Rolls-Royce,
Rolls-Royce
Sie
flüchten
vor
dem
Rolls-Royce
They
flee
from
my
Rolls-Royce
Denn
es
fallen
Schüsse
aus
dem
Rolls-Royce
Because
bullets
fly
out
of
my
Rolls-Royce
Rolls-Royce,
Rolls-Royce
Rolls-Royce,
Rolls-Royce
Bin
durch
eine
Menge
Scherben
gegang'n
(yeah)
I
have
walked
through
many
broken
pieces
(yeah)
Vermeid'
den
Kontakt,
ich
geh'
mehr
auf
Distanz
(yeah)
Avoiding
contact,
I
stay
more
distant
(yeah)
Eine
Wumme
macht
aus
dir
kein'n
härteren
Mann
A
gun
doesn't
make
you
a
tougher
man
Dieses
Jahr
hol'
ich
mir
alles,
ohne
herzlichen
Dank
This
year
I'll
get
everything,
without
saying
thank
you
Ghetto-Bitches
wollen
mehr
von
mei'm
Schwanz
(yeah)
Ghetto
bitches
want
more
of
my
cock
(yeah)
Heute
ist
die
Fotze
von
der
Bank
nicht
mehr
ignorant
Today
the
cunt
from
the
bank
is
no
longer
ignorant
Rap
von
der
Gosse
für
die
Jungs
in
der
Gegend
Rap
from
the
gutter
for
the
boys
in
the
neighborhood
Wir
sterben
lieber
satt,
als
hungrig
zu
leben
We'd
rather
die
well-fed
than
live
hungry
Und
sie
sehen
mich
heut
in
einem
Royce
And
they
see
me
today
in
a
Royce
Und
fragen:
"Wie
geht
das?"
And
they
ask:
"How
is
that
possible?"
Ich
bin
einer
der
wenigen,
der
das
erlebt
hat
I
am
one
of
the
few
who
has
experienced
this
Was
er
erzählt
hat
What
he
told
me
Und
sie
sehen
mich
heut
in
einem
Royce
And
they
see
me
today
in
a
Royce
Und
fragen:
"Wie
geht
das?"
And
they
ask:
"How
is
that
possible?"
Ich
bin
einer
der
wenigen,
der
das
erlebt
hat
I
am
one
of
the
few
who
has
experienced
this
Was
er
erzählt
hat
What
he
told
me
Heute
fahr'
ich
wie
ein
G
in
dem
Rolls-Royce
Today
I
drive
like
a
G
in
a
Rolls-Royce
Schöne
Grüße
an
die
Street
aus
dem
Rolls-Royce
Shout
out
to
the
streets
from
my
Rolls-Royce
Ich
hatte
eine
Menge
Beef
für
den
Rolls-Royce
I
had
a
lot
of
beef
over
my
Rolls-Royce
Ich
bin
VI-VIP
in
dem
Rolls-Royce
I'm
a
VI-VIP
in
my
Rolls-Royce
Rolls-Royce,
Rolls-Royce
Rolls-Royce,
Rolls-Royce
Sie
flüchten
vor
dem
Rolls-Royce
They
flee
from
my
Rolls-Royce
Denn
es
fallen
Schüsse
aus
dem
Rolls-Royce
Because
bullets
fly
out
of
my
Rolls-Royce
Rolls-Royce,
Rolls-Royce
Rolls-Royce,
Rolls-Royce
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gorex, Alexander Dehn, Jasmin Nuradinovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.