Paroles et traduction Jasleen Royal feat. B Praak - Ranjha (From "Shershaah")
Ranjha (From "Shershaah")
Ranjha (From "Shershaah")
ਰੂਠੀ
ਹੈ
ਸ਼ਬ
ਤੇ,
ਰੱਬਾ
My
words
have
become
angry,
oh
my
God
रब्बा,
दिल
भी
है
रूठा
My
heart
has
become
angry,
oh
my
God
सब
कुछ
है
बिखरा-बिखरा
Everything
is
scattered
and
broken
बिखरा
सा,
रूठा-रूठा
Broken
and
angry
चुप
माही,
चुप
है
राँझा,
बोलें
कैसे
वे
ना
जा?
My
love,
you
are
silent,
Ranjha
is
silent,
how
can
they
say
no?
बोलें
कैसे
वे
ना
जा?
आजा-आजा
How
can
they
say
no?
Come-come
बोलें
कैसे
वे
ना
जा?
बोलें
कैसे
वे
ना
जा?
How
can
they
say
no?
How
can
they
say
no?
चुप
माही,
चुप
है
राँझा,
आजा-आजा
My
love,
you
are
silent,
Ranjha
is
silent,
come-come
ਵੇ
ਮੇਰਾ
ਢੋਲਾ
ਨਹੀਂ
ਆਇਆ,
ਢੋਲਾ
My
Dhola
has
not
come,
Dhola
ਵੇ
ਮੇਰਾ
ਢੋਲਾ
ਨਹੀਂ
ਆਇਆ,
ਢੋਲਾ
My
Dhola
has
not
come,
Dhola
ਵੇ
ਮੇਰਾ
ਢੋਲਾ
ਨਹੀਂ
ਆਇਆ,
ਢੋਲਾ
My
Dhola
has
not
come,
Dhola
ਵੇ
ਮੇਰਾ
ਢੋਲਾ
ਨਹੀਂ
ਆਇਆ,
ਢੋਲਾ
My
Dhola
has
not
come,
Dhola
ਉਹ
ਰੱਬ
ਵੀ
ਖੇਲ
ਹੈ
ਖੇਲੇ,
ਰੋਜ਼
ਲਗਾਵੇ
ਮੇਲੇ
God
also
plays
games,
he
holds
fairs
everyday
ਕਹਿੰਦਾ,
"ਕੁਛ
ਨਾ
ਬਦਲਾ,"
ਝੁੱਠ
ਬੋਲੇ
ਹਰ
ਵੇਲੇ
Saying,
"Nothing
will
change,"
he
always
lies
ਉਹ
ਰੱਬ
ਵੀ
ਖੇਲ
ਹੈ
ਖੇਲੇ,
ਰੋਜ਼
ਲਗਾਵੇ
ਮੇਲੇ
God
also
plays
games,
he
holds
fairs
everyday
ਕਹਿੰਦਾ,
"ਕੁਛ
ਨਾ
ਬਦਲਾ,"
ਝੁੱਠ
ਬੋਲੇ
ਹਰ
ਵੇਲੇ
Saying,
"Nothing
will
change,"
he
always
lies
चुप
माही,
चुप
है
राँझा,
बोलें
कैसे
वे
ना
जा?
My
love,
you
are
silent,
Ranjha
is
silent,
how
can
they
say
no?
बोलें
कैसे
वे
ना
जा?
आजा-आजा
How
can
they
say
no?
Come-come
बोलें
कैसे
वे
ना
जा?
बोलें
कैसे
वे
ना
जा?
How
can
they
say
no?
How
can
they
say
no?
चुप
माही,
चुप
है
राँझा,
आजा-आजा
My
love,
you
are
silent,
Ranjha
is
silent,
come-come
ਨੀ
ਮੈਂ
ਰੱਜ-ਰੱਜ
ਹਿਜਰ
ਮਨਾਵਾਂ
Oh,
I
will
be
fully
satisfied
crying
ਨੀ
ਮੈਂ
ਖੁਦ
ਤੋਂ
ਰੁੱਸ
ਮੁਰਝਾਵਾਂ
Oh,
I
will
be
fully
satisfied
sulking
ਓ,
ਨੀ
ਮੈਂ
ਰੱਜ-ਰੱਜ
ਹਿਜਰ
ਮਨਾਵਾਂ
Oh,
I
will
be
fully
satisfied
crying
ਨੀ
ਮੈਂ
ਖੁਦ
ਤੋਂ
ਰੁੱਸ
ਮੁਰਝਾਵਾਂ
Oh,
I
will
be
fully
satisfied
sulking
ਕੱਲੀ
ਪੀੜ
′ਚ
ਬੈਠੀ,
ਤੇਰੀ
ਪੀੜ
ਲੈ
ਬੈਠੀ
Sitting
alone
in
pain,
bearing
your
pain
ਰੁੱਸਿਆ
ਰਾਂਝਾ
ਵੇ
ਮੇਰਾ,
ਮੈਂ
ਵੀ
ਕਮ
ਨਾ
ਐਠੀ
My
Ranjha
is
angry,
I
am
not
less
angry
ਕੱਲੀ
ਪੀੜ
'ਚ
ਬੈਠੀ
(ਬੈਠੀ),
ਤੇਰੀ
ਪੀੜ
ਲੈ
ਬੈਠੀ
(ਬੈਠੀ)
Sitting
alone
in
pain
(pain),
bearing
your
pain
(pain)
ਰੁੱਸਿਆ
ਰਾਂਝਾ
ਵੇ
ਮੇਰਾ
(ਮੇਰਾ),
ਮੈਂ
ਵੀ
ਕਮ
ਨਾ
ਐਠੀ
(ਐਠੀ)
My
Ranjha
is
angry
(angry),
I
am
not
less
angry
(angry)
चुप
माही,
चुप
है
राँझा,
बोलें
कैसे
वे
ना
जा?
My
love,
you
are
silent,
Ranjha
is
silent,
how
can
they
say
no?
बोलें
कैसे
वे
ना
जा?
आजा-आजा
How
can
they
say
no?
Come-come
बोलें
कैसे
वे
ना
जा?
बोलें
कैसे
वे
ना
जा?
How
can
they
say
no?
How
can
they
say
no?
चुप
माही,
चुप
है
राँझा,
आजा-आजा,
आजा-आजा
My
love,
you
are
silent,
Ranjha
is
silent,
come-come,
come-come
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anvita Dutt, Jasleen Kaur
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.