Jasmin Stavros - Duga Je Noć - traduction des paroles en allemand

Duga Je Noć - Jasmin Stavrostraduction en allemand




Duga Je Noć
Lang Ist Die Nacht
Sastalo se društvo maleno
Es traf sich die kleine Gesellschaft
Draga lica uspomena sto
Liebe Gesichter, hundert Erinnerungen
Sastali se prijatelji
Es trafen sich die Freunde
Rane mladosti
Aus früher Jugendzeit
Nek nam nebo oprosti
Möge der Himmel uns verzeihen
Za sve naše ludosti
Für all unsere Verrücktheiten
Sastale se duše odane
Es trafen sich die treuen Seelen
Za sve dane nikad prodane
Für all die Tage, nie verraten
Sastali se prijatelji
Es trafen sich die Freunde
Rane mladosti
Aus früher Jugendzeit
Nek nam nebo oprosti
Möge der Himmel uns verzeihen
Za sve naše ludosti
Für all unsere Verrücktheiten
Sastali se prijatelji
Es trafen sich die Freunde
Rane mladosti
Aus früher Jugendzeit
Nek nam nebo oprosti
Möge der Himmel uns verzeihen
Za sve naše ludosti
Für all unsere Verrücktheiten
A duga je duga je noć
Und die Nacht ist lang, ist lang
Nek se vino popije
Soll der Wein getrunken werden
Ma duga je duga je noć
Ach, die Nacht ist lang, ist lang
Nek se suza prolije
Soll eine Träne vergossen werden
Za sve stare ljubavi
Für alle alten Lieben
Za sve što su otišli
Für alle, die gegangen sind
I u zdravlje naše
Und auf unsere Gesundheit
Podignimo čaše
Lasst uns die Gläser heben
A duga je duga je noć
Und die Nacht ist lang, ist lang
Nek se vino popije
Soll der Wein getrunken werden
Ma duga je duga je noć
Ach, die Nacht ist lang, ist lang
Nek se suza prolije
Soll eine Träne vergossen werden
Za sve stare ljubavi
Für alle alten Lieben
Za sve što su otišli
Für alle, die gegangen sind
I u zdravlje naše
Und auf unsere Gesundheit
Podignimo čaše
Lasst uns die Gläser heben
Sastale se duše odane
Es trafen sich die treuen Seelen
Za sve dane nikad prodane
Für all die Tage, nie verraten
Sastali se prijatelji
Es trafen sich die Freunde
Rane mladosti
Aus früher Jugendzeit
Nek nam nebo oprosti
Möge der Himmel uns verzeihen
Za sve naše ludosti
Für all unsere Verrücktheiten
Sastali se prijatelji
Es trafen sich die Freunde
Rane mladosti
Aus früher Jugendzeit
Nek nam nebo oprosti
Möge der Himmel uns verzeihen
Za sve naše ludosti
Für all unsere Verrücktheiten
A duga je duga je noć
Und die Nacht ist lang, ist lang
Nek se vino popije
Soll der Wein getrunken werden
Ma duga je duga je noć
Ach, die Nacht ist lang, ist lang
Nek se suza prolije
Soll eine Träne vergossen werden
Za sve stare ljubavi
Für alle alten Lieben
Za sve što su otišli
Für alle, die gegangen sind
I u zdravlje naše
Und auf unsere Gesundheit
Podignimo čaše
Lasst uns die Gläser heben
A duga je duga je noć
Und die Nacht ist lang, ist lang
Nek se vino popije
Soll der Wein getrunken werden
Ma duga je duga je noć
Ach, die Nacht ist lang, ist lang
Nek se suza prolije
Soll eine Träne vergossen werden
Za sve stare ljubavi
Für alle alten Lieben
Za sve što su otišli
Für alle, die gegangen sind
I u zdravlje naše
Und auf unsere Gesundheit
Podignimo čaše
Lasst uns die Gläser heben
Za sve stare ljubavi
Für alle alten Lieben
Za sve što su otišli
Für alle, die gegangen sind
I u zdravlje naše
Und auf unsere Gesundheit
Podignimo čaše
Lasst uns die Gläser heben





Writer(s): Nenad Nincevic, Rajko Dujmic, Jadran Nincevic, Mario Miksic, Snjezana Simek-dujmic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.