Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein schlechtes Gewissen
A Bad Conscience
Hast
Du
ein
schlechtes
Gewissen?
Do
you
have
a
bad
conscience?
Das
brauchst
du
nicht.
You
don't
need
to.
Kämpfst
du
noch
immer
mit
deinen
Kissen?
Are
you
still
struggling
with
your
pillows?
Hey,
lass
das
sein.
Hey,
stop
that.
Heute
Nacht
hab
ich
es
Dir
gleich
gemacht
Tonight
I
did
the
same
to
you
Und
es
hat
mir
sehr
viel
Spaß
gebracht
And
I
had
a
lot
of
fun
Hast
Du
ein
schlechtes
Gewissen,
MMM
Do
you
have
a
bad
conscience,
MMM
Ein
schlechtes
Gewissen,
A
bad
conscience,
Ein
schlechtes
Gewissen
A
bad
conscience
Das
lohnt
sich
nicht.
It's
not
worth
it.
Ich
fand,
er
war
schön
anzusehen
I
thought
he
was
handsome
to
look
at
Er
war
sympathisch
ausserdem
He
was
also
likeable
Es
ging
dann
alles
wie
von
selbst
Then
it
all
happened
by
itself
Und
es
bot
sich
die
Gelegenheit
And
there
was
an
opportunity
Hast
Du
ein
schlechtes
Gewissen?
Do
you
have
a
bad
conscience?
Das
brauchst
du
nicht.
You
don't
need
to.
Kämpfst
du
noch
immer
mit
deinen
Kissen?
Are
you
still
struggling
with
your
pillows?
Hey,
lass
das
sein.
Hey,
stop
that.
Heute
Nacht
hab
ich
es
Dir
gleich
gemacht
Tonight
I
did
the
same
to
you
Und
es
hat
mir
sehr
viel
Spaß
gebracht
And
I
had
a
lot
of
fun
Hast
Du
ein
schlechtes
Gewissen,
MMM
Do
you
have
a
bad
conscience,
MMM
Ein
schlechtes
Gewissen,
A
bad
conscience,
Ein
schlechtes
Gewissen
A
bad
conscience
Das
lohnt
sich
nicht.
It's
not
worth
it.
Es
ist
nicht
mal
40
Jahre
her
It's
not
even
40
years
ago
Da
hat
man
es
schon
ausprobiert
When
people
already
tried
it
out
Das
hat
schon
damals
That
already
worked
back
then
Hast
Du
ein
schlechtes
Gewissen?
Do
you
have
a
bad
conscience?
Das
brauchst
du
nicht.
You
don't
need
to.
Kämpfst
du
noch
immer
mit
deinen
Kissen?
Are
you
still
struggling
with
your
pillows?
Hey,
lass
das
sein.
Hey,
stop
that.
Heute
Nacht
hab
ich
es
Dir
gleich
gemacht
Tonight
I
did
the
same
to
you
Und
es
hat
mir
sehr
viel
Spaß
gebracht
And
I
had
a
lot
of
fun
Hast
Du
ein
schlechtes
Gewissen,
MMM
Do
you
have
a
bad
conscience,
MMM
Ein
schlechtes
Gewissen,
A
bad
conscience,
Ein
schlechtes
Gewissen
A
bad
conscience
Das
lohnt
sich
nicht.
It's
not
worth
it.
Das
lohnt
sich
nicht
It's
not
worth
it
Das
lohnt
sich
nicht
It's
not
worth
it
Das
lohnt
sich
nicht
It's
not
worth
it
Das
lohnt
sich
nicht
It's
not
worth
it
Das
lohnt
sich
nicht
It's
not
worth
it
Das
lohnt
sich
nicht
It's
not
worth
it
Das
lohnt
sich
nicht
It's
not
worth
it
[Music
till
end
[Music
till
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Micheal Van Der Klugt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.