Jasmin Wagner - Lass los - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jasmin Wagner - Lass los




Lass los
Отпусти
Sie steht im Regen und lässt den Tränen freien lauf
Она стоит под дождем, и слезы текут рекой,
Nichts heilt ihr gebrochenes Herz
Ничто не исцелит ее разбитое сердце.
Für die Liebe nahm sie oft so manches Leid in Kauf
Ради любви она часто принимала столько страданий,
Jetzt hat sie keine Hoffnung mehr
Теперь у нее не осталось надежды.
Und sie weiß, sie muss jetzt weiter gehen
И она знает, что ей нужно идти дальше,
Wenn gar nichts mehr geht, gib es frei
Когда больше ничего не остается, отпусти.
Lass los was dich am Boden hälst
Отпусти то, что держит тебя на дне,
Lass los was dir den Weg verstellt
Отпусти то, что преграждает тебе путь,
Lass los was dich nur traurig macht
Отпусти то, что делает тебя грустной,
Lass los, lass los
Отпусти, отпусти.
Lass los wenn du noch fliegen willst
Отпусти, если хочешь еще летать,
Lass los wenn du nach oben willst
Отпусти, если хочешь подняться ввысь,
Lass los, ich weiß, du hast die Kraft
Отпусти, я знаю, у тебя есть силы,
Lass los, lass los
Отпусти, отпусти.
Und sei wieder frei
И будь снова свободной.
Wie versteinert sitzt er in der menschenleeren Bar
Как окаменевший, он сидит в пустом баре,
Hält ihren Brief in seiner Hand
Держит ее письмо в руке.
Er wills nicht glauben, wills nicht sehen und weiß doch, es ist wahr
Он не хочет верить, не хочет видеть, но знает, что это правда,
Dann spürt er, wie sein Herz verkrampft
Затем он чувствует, как сжимается его сердце.
Und er weißt, er muss jetzt weiter gehen
И он знает, что ему нужно идти дальше,
Nichts macht es ungeschehen und vorbei
Ничто не вернет прошлое и не изменит случившегося.
Lass los was dich am Boden hälst
Отпусти то, что держит тебя на дне,
Lass los was dir den Weg verstellt
Отпусти то, что преграждает тебе путь,
Lass los was dich nur traurig macht
Отпусти то, что делает тебя грустным,
Lass los, lass los
Отпусти, отпусти.
Lass los wenn du noch fliegen willst
Отпусти, если хочешь еще летать,
Lass los wenn du nach oben willst
Отпусти, если хочешь подняться ввысь,
Lass los, ich weiß, du hast die Kraft
Отпусти, я знаю, у тебя есть силы,
Lass los, lass los
Отпусти, отпусти.
Und sei wieder frei
И будь снова свободным.
Sei wieder frei
Будь снова свободным.
Und sei wieder frei
И будь снова свободным.
Sei wieder frei
Будь снова свободным.
Sie steht im Regen und lässt den Tränen freien Lauf
Она стоит под дождем, и слезы текут рекой,
Bald geht er vorbei, der Schmerz
Скоро пройдет эта боль.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.