Jasmin Wagner - Morgen, wenn ich weg bin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jasmin Wagner - Morgen, wenn ich weg bin




Morgen, wenn ich weg bin
Tomorrow When I'm Gone
Nimm mich in den Arm ein letztes Mal.
Hold me in your arms one last time.
Küss mich gute Nacht ein letztes Mal.
Kiss me goodnight one last time.
Du weiBt nicht, was ich vorhab,
You don't know what I am up to,
Deshalb ist es Dir egal
That's why you don't care.
Unterschätz mich ruhig nochmal ein
Go ahead, underrate me one last time.
Letztes Mal.
Last time.
Ich stell mir vor wie es wird.
I imagine what it will be like.
Morgen, wenn ich weg bin.
Tomorrow, when I'm gone,
Nicht mehr auf Deinem Deck bin.
No longer on your deck.
Morgen, wenn ich weg bin.
Tomorrow, when I'm gone,
Dann ist Dein Schiff verloren.
Your ship will be lost.
Morgen, wenn ich weg bin.
Tomorrow, when I'm gone,
In meinem sicheren Versteck bin.
I will be in my safe hiding place.
Morgen, wenn ich weg bin,
Tomorrow, when I'm gone,
Bist Du allein im Sturm.
You will be alone in the storm.
Es lief nicht mehr so gut in letzter Zeit.
Things have not been going so well lately,
Und dann lief es noch schlechter,
And then they got even worse,
Das war ich leid.
I was tired of it.
Ich fasste einen Plan:
I made a plan:
'Heute Nacht ist es so weit.'
'Tonight is the night.'
Und morgen Abend um die selbe Zeit
And tomorrow night at the same time,
Bist Du vorbei und ich bin befreit
You will be over and I will be free.
Morgen, wenn ich weg bin
Tomorrow, when I'm gone
Und nicht mehr Deinem Zweck dien.
And no longer serve your purpose.
Morgen, wenn ich weg bin.
Tomorrow, when I'm gone.
Kommst Du bestimmt nicht klar.
You will definitely be disoriented.
Morgen, wenn ich weg bin,
Tomorrow, when I'm gone,
Künnte jeder Depp seh'n
Any fool could see
Morgen, wenn ich weg bin,
Tomorrow, when I'm gone,
Wie wichtig ich Dir war.
How important I was to you.
Refrain:...
Chorus:...





Writer(s): Micheal Van Der Klugt, Bernd Begemann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.