JASMINE - BED - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JASMINE - BED




BED
BED
ベッドの真ん中が 一番淋しい
The middle of your bed is the most lonely
二人で抱き合えば なにもいらなかったはず
If we hugged, then I would not have needed anything
昨日のやさしさが 明日の望みで
Yesterday's kindness was tomorrow's desire
両手を重ねても にじむ汗冷たい
My hands overlap, yet cold sweat glistens
からだで教えて 傷つけても
Teach me with your body, hurt me even
言葉ごまかして (恋は)続くから
Deceiving words, as love continues
グラスのかがやきが 「まぶしすぎる」と
The glow of the glass is "too bright"
街中の明かりさえ 「うるさすぎる」とつぶやく
The city's lights are "too loud" you mutter
時折 見せる影 本当は知ってると
The shadow you show sometimes, I know the truth
一瞬に消える笑み 何故かなんてきかない
In the vanish of a smile, why don't I ask
からだで教えて 傷つけても
Teach me with your body, hurt me even
言葉ごまかして (恋は)続くから
Deceiving words, as love continues
からだで教えて 傷つけても
Teach me with your body, hurt me even
本気でみないで 嘘を見抜くから
Don't look at me closely, for you'll see the lie
この部屋のすみでも ずっと黙ったままでも
In the corner of this room, silent and still
そばにいれば わかりあえるから
If I am just by your side, I can understand
この部屋のすみでも ずっと黙ったままでも
In the corner of this room, silent and still
そばにいれば わかりあえるから
If I am just by your side, I can understand
からだで教えて 傷つけても
Teach me with your body, hurt me even
言葉ごまかして (恋は)続くから
Deceiving words, as love continues
からだで教えて 傷つけても
Teach me with your body, hurt me even
本気でみないで 嘘を見抜くから
Don't look at me closely, for you'll see the lie
この部屋のすみでも ずっと黙ったままでも
In the corner of this room, silent and still
そばにいれば わかりあえるから
If I am just by your side, I can understand
この部屋のすみでも ずっと黙ったままでも
In the corner of this room, silent and still
そばにいれば わかりあえるから
If I am just by your side, I can understand





Writer(s): Sachiko, Takako, sachiko, takako


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.