Paroles et traduction JASMINE - Realize
この道は
ずっと繋がってる
This
path
has
always
been
connected
君とあたし
そして
まだ見ぬ人にさえ
To
you,
me,
and
to
people
we've
yet
to
meet
風に吹かれる
雲の色
The
color
of
the
clouds
as
they're
blown
by
the
wind
静寂の
夜に浮かぶ
空の月
The
moon
floating
in
the
sky
on
a
silent
night
そんな事も
見えないほど
I
couldn't
see
such
things,
even
if
they
were
right
in
front
of
me
一人でうずくまっていたよ
I
was
huddled
up
all
alone,
unable
to
see
もう迷わずに進みたい
今すぐ
I
want
to
walk
forward
without
hesitation,
right
now
すべて捨てて
君のもとに
いけたら
If
I
could
leave
everything
behind
and
go
to
you
君の胸に
飛び込めたら
If
I
could
jump
into
your
arms
弱さも
いらない...
強さも
いらない...
I
don't
need
weakness...
I
don't
need
strength...
ありのままの
あたしでいい?
Is
it
okay
if
I'm
just
myself?
胸痛む
so
why?
My
heart
aches,
so
why?
願う
I
can
fry
I
wish
I
could
fry
愛しい
存在(I
miss
you
baby)
My
precious
existence
(I
miss
you,
baby)
胸痛む
so
why?
My
heart
aches,
so
why?
願う
I
can
fry
I
wish
I
could
fry
愛しい
存在
My
precious
existence
だれしもが
きっと
背負ってる
We
all
carry
it
with
us,
I'm
sure
笑顔のうらに
隠してる
苦しみを
The
suffering
that
we
hide
behind
our
smiles
月が照らしだす
川の色
The
color
of
the
river
as
the
moon
shines
upon
it
舞い落ちる
花びらの美しさを
The
beauty
of
the
falling
flower
petals
その意味も
見落としていたから
Because
I
overlooked
their
meanings
君の声も
聞けずにいたよ
I
couldn't
hear
your
voice
でも取り戻しに行きたい
今から
But
I
want
to
go
back
and
get
it
back,
starting
now
すべて捨てて
君のもとにいけたら
If
I
could
leave
everything
behind
and
go
to
you
君の胸に
飛び込めたら
If
I
could
jump
into
your
arms
弱さも
いらない...
強さも
いらない...
I
don't
need
weakness...
I
don't
need
strength...
ただ君がいる
それでいい
If
you're
there,
that's
enough
胸痛む
so
why?
My
heart
aches,
so
why?
願う
I
can
fry
I
wish
I
could
fry
愛しい
存在(I
miss
you
baby)
My
precious
existence
(I
miss
you,
baby)
胸痛む
so
why?
My
heart
aches,
so
why?
願う
I
can
fry
I
wish
I
could
fry
愛しい
存在
My
precious
existence
もう一度
その温もりに
触れさせて
Let
me
feel
your
warmth
once
more
名前
呼んで
聞き慣れた
その声で
Call
my
name
in
that
familiar
voice
of
yours
すべて捨てて
君のもとに
いけたら
If
I
could
leave
everything
behind
and
go
to
you
君の胸に
飛び込めたら
If
I
could
jump
into
your
arms
弱さも
いらない...
強さも
いらない...
I
don't
need
weakness...
I
don't
need
strength...
ありのままの
あたしでいい?
Is
it
okay
if
I'm
just
myself?
胸痛む
so
why?
My
heart
aches,
so
why?
願う
I
can
fry
I
wish
I
could
fry
愛しい
存在(I
miss
you
baby)
My
precious
existence
(I
miss
you,
baby)
胸痛む
so
why?
My
heart
aches,
so
why?
願う
I
can
fry
I
wish
I
could
fry
愛しい
存在
My
precious
existence
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.