Jasmine Chong - 未接来电 - traduction des paroles en allemand

未接来电 - Jasmine Chongtraduction en allemand




未接来电
Verpasster Anruf
秒針在表裡 滴滴答答
Der Sekundenzeiger tickt tick tack
城市安靜得好可怕
Die Stadt ist beängstigend still
杯里的牙刷孤孤單
Die Zahnbürste im Becher, ganz allein
空氣缺少了 安全感
Der Luft fehlt es an Geborgenheit
他現在到底在幹嘛
Was macht er denn jetzt gerade, ah?
為什麼沒接我電話
Warum geht er nicht an mein Telefon?
窗外的樹葉都已落
Die Blätter draußen sind schon gefallen
唆使著我胡思亂想
Sie stiften mich zu wilden Gedanken an
未接來電 不敢太多
Verpasste Anrufe, ich wage nicht zu viele
因為怕他會超嫌棄我
Weil ich Angst habe, dass er mich total nervig findet
心甘情願 在想念他的我
Ich, die ihn bereitwillig vermisst
未接來電 不敢太多
Verpasste Anrufe, ich wage nicht zu viele
只希望你會 盡快回撥
Ich hoffe nur, du rufst bald zurück
乾脆俐落 才是真正的我
Entschlossen und direkt, das ist mein wahres Ich
應該調靜音了吧
Er hat es wohl auf stumm geschaltet
應該是太忙了吧
Er ist wohl zu beschäftigt
應該是開著車吧
Er fährt wohl gerade Auto
應該吧 沒事吧
Wahrscheinlich, schon okay
他現在到底在幹嘛
Was macht er denn jetzt gerade, ah?
為什麼沒接我電話
Warum geht er nicht an mein Telefon?
桌上的奶茶都蒸發
Der Milchtee auf dem Tisch ist schon verdunstet
唆使著我胡思亂想
Sie stiften mich zu wilden Gedanken an
未接來電 不敢太多
Verpasste Anrufe, ich wage nicht zu viele
因為怕他會超嫌棄我
Weil ich Angst habe, dass er mich total nervig findet
心甘情願 在想念他的我
Ich, die ihn bereitwillig vermisst
未接來電 不敢太多
Verpasste Anrufe, ich wage nicht zu viele
只希望你會 盡快回撥
Ich hoffe nur, du rufst bald zurück
乾脆俐落 才是真正的我
Entschlossen und direkt, das ist mein wahres Ich
應該調靜音了吧
Er hat es wohl auf stumm geschaltet
應該是太忙了吧
Er ist wohl zu beschäftigt
應該是開著車吧
Er fährt wohl gerade Auto
應該吧 沒事啦
Wahrscheinlich, alles gut
應該調靜音了吧
Er hat es wohl auf stumm geschaltet
應該是太忙了吧
Er ist wohl zu beschäftigt
應該是開著車吧
Er fährt wohl gerade Auto
應該吧 應該吧
Wahrscheinlich, wahrscheinlich





Writer(s): K.s.chong, 杨俊龙, 白潔瑩, 魏国庆


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.