Jasmine Chong - 气象站台 - traduction des paroles en anglais

气象站台 - Jasmine Chongtraduction en anglais




气象站台
Weather Station
當天空突然斷了層颳起了風
When the sky suddenly breaks and the wind picks up
當你不再等一個人在雨中
When you're no longer waiting for someone in the rain
你說每次下雨後 你都想要抬起頭
You said after every rain, you want to look up
數數顏色 看看缺了 逃的哪一個
Count the colors, see which one is missing, which one escaped
我問雨後太陽呢 你說可能太忙了
I asked where the sun was after the rain, you said it might be too busy
天天開工 按時按鍾 就當放假了
Working every day, on the clock, just taking a break
所以我 不願偷偷把你時間都佔了
So I, don't want to secretly take up all your time
還記得你說過的都是假的 我分不清對錯
I still remember everything you said was a lie, I can't tell right from wrong
當天空突然斷了層颳起了風
When the sky suddenly breaks and the wind picks up
當你不再等一個人在雨中
When you're no longer waiting for someone in the rain
卻突然想起為你撐過傘的人
But suddenly remember the person who held an umbrella for you
相擁在路口只為了彩虹
Embracing at the intersection just for the rainbow
能不能幫我聽聽她的心裡話
Can you help me listen to what's in her heart
別再裝啞巴 別讓傷口放大
Stop playing dumb, don't let the wound grow bigger
能不能幫我偷走她的幸福啊
Can you help me steal her happiness
離開水的魚還能回到大海嗎
Can a fish out of water return to the sea
我問雨後太陽呢 你說可能太忙了
I asked where the sun was after the rain, you said it might be too busy
天天開工 按時按鍾 就當放假了
Working every day, on the clock, just taking a break
所以我 不願偷偷把你時間都佔了
So I, don't want to secretly take up all your time
還記得你說過的都是假的 我分不清對錯
I still remember everything you said was a lie, I can't tell right from wrong
當天空突然斷了層颳起了風
When the sky suddenly breaks and the wind picks up
當你不再等一個人在雨中
When you're no longer waiting for someone in the rain
卻突然想起為你撐過傘的人
But suddenly remember the person who held an umbrella for you
相擁在路口只為了彩虹
Embracing at the intersection just for the rainbow
能不能幫我聽聽她的心裡話
Can you help me listen to what's in her heart
別再裝啞巴 別讓傷口放大
Stop playing dumb, don't let the wound grow bigger
能不能幫我偷走她的幸福啊
Can you help me steal her happiness
離開水的魚還能回到大海嗎
Can a fish out of water return to the sea
當天空突然斷了層颳起了風
When the sky suddenly breaks and the wind picks up
當你不再等一個人在雨中
When you're no longer waiting for someone in the rain
卻突然想起為你撐過傘的人
But suddenly remember the person who held an umbrella for you
相擁在路口只為了彩虹
Embracing at the intersection just for the rainbow
能不能幫我聽聽她的心裡話
Can you help me listen to what's in her heart
別再裝啞巴 別讓傷口放大
Stop playing dumb, don't let the wound grow bigger
能不能幫我偷走她的幸福啊
Can you help me steal her happiness
離開水的魚還能回到大海嗎
Can a fish out of water return to the sea





Writer(s): 赵晔viy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.