Paroles et traduction 張靜汶 - 調色盤
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我走在大街上
數著雲的形狀
I
walk
down
the
street,
counting
the
shapes
of
the
clouds
像粉色棉花糖
飄著一點幻想
Like
pink
cotton
candy,
drifting
with
a
little
fantasy
穿過古老小巷
藍色多瑙河畔
Through
ancient
alleys,
along
the
blue
Danube
你握著調色盤
描繪城市的絢爛
You
hold
the
color
palette,
painting
the
city's
splendor
Hmmm
你微笑
像溫暖的太陽
Hmmm,
your
smile,
like
the
warm
sun
浪漫有了想像
Romance
filled
with
imagination
Oh
boy
你讓我著迷
Oh
boy,
you
fascinate
me
迷失在
你藍色的眼睛
Lost
in
your
blue
eyes
有一種莫名的引力
There's
an
inexplicable
pull
一步一步拉近了距離
Step
by
step,
closing
the
distance
Oh
boy
你讓我著迷
Oh
boy,
you
fascinate
me
像一部漫長的微電影
Like
a
long
micro-film
這座城市最美的風景
The
most
beautiful
scenery
in
this
city
原來就是你
Turns
out
to
be
you
我聽見鐘聲響
哥德式的教堂
I
hear
the
bell
ringing,
a
Gothic
cathedral
彩色玻璃花窗
折射你的模樣
Stained
glass
windows
refracting
your
image
曖昧的調色盤
在我心中打翻
The
ambiguous
color
palette
spills
in
my
heart
橘黄色的夕陽
洒在我們的肩膀
The
orange
sunset
sprinkles
on
our
shoulders
Hmm
你的笑
定格在我心上
Hmm,
your
smile,
frozen
in
my
heart
我會好好收藏
I
will
treasure
it
well
Oh
boy
你讓我著迷
Oh
boy,
you
fascinate
me
迷失在
你藍色的眼睛
Lost
in
your
blue
eyes
有一種莫名的引力
There's
an
inexplicable
pull
一步一步拉近了距離
Step
by
step,
closing
the
distance
Oh
boy
你讓我著迷
Oh
boy,
you
fascinate
me
像一部漫長的微電影
Like
a
long
micro-film
這座城市最美的風景
The
most
beautiful
scenery
in
this
city
原來就是你
Turns
out
to
be
you
Oh
boy
你讓我著迷
Oh
boy,
you
fascinate
me
迷失在你藍色的眼睛
Lost
in
your
blue
eyes
或許就是心電感應
Perhaps
it's
telepathy
呼吸都是戀愛的頻率
Every
breath
is
the
frequency
of
love
Oh
boy
你讓我著迷
Oh
boy,
you
fascinate
me
地圖上
沒有你的標記
There's
no
mark
of
you
on
the
map
我用彩色填滿了空氣
I
fill
the
air
with
color
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.