Paroles et traduction Jasmine Oakley - In the End
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don′t
know,
where
we
stand
Не
знаю,
где
мы
стоим.
Used
to
be
side
by
side,
hand
in
hand
Раньше
мы
были
бок
о
бок,
рука
об
руку.
Now
when,
I
see
you
around,
I'm
not
sure
whether
to
say
hi
or
stare
at
the
ground
Теперь,
когда
я
вижу
тебя
рядом,
я
не
знаю,
сказать
ли
"привет"
или
уставиться
в
землю.
I
was
scared,
tryna
come
across
as
if
I
didn′t
care,
knowing
that
you
were
there
Мне
было
страшно,
я
пыталась
вести
себя
так,
будто
мне
все
равно,
зная,
что
ты
рядом.
I
understand,
I
shouldn't
be
the
one
hiding
it
wasn't
fair
Я
понимаю,
я
не
должен
был
скрывать,
что
это
несправедливо.
When
you
were
never
there
Когда
тебя
там
никогда
не
было.
Why
should
I
smile
at
you?
Почему
я
должен
улыбаться
тебе?
Just
cause
I
feel
I
have
to
Просто
потому
что
я
чувствую
что
должен
They
say
we
should
be
friends
But
they
didn′t
know
you
like
I
did
Они
говорят,
что
мы
должны
быть
друзьями,
но
они
не
знали
тебя
так,
как
я.
Why
should
I
smile
at
you?
Почему
я
должен
улыбаться
тебе?
Just
cause
I
feel
I
have
to
Просто
потому
что
я
чувствую
что
должен
They
say
we
should
be
friends
Они
говорят,
что
мы
должны
быть
друзьями.
But
they
didn′t
know
you
like
I
did
Но
они
не
знали
тебя
так,
как
я.
I'll
never
hide
from
you
again,
won′t
let
you
have
that
hold
on
me
Я
больше
никогда
не
спрячусь
от
тебя,
не
позволю
тебе
так
держать
меня.
Your
control
trying
to
get
in
Твой
контроль
пытается
проникнуть
внутрь
Won't
stand
for
it,
any
more
Я
больше
не
потерплю
этого.
You′re
tryna
make
yourself
feel
tall
Ты
пытаешься
заставить
себя
чувствовать
себя
высоким
Trip
me
up
and
watch
me
fall
Подставь
мне
подножку
и
Смотри,
Как
я
падаю.
I
was
scared
tryna
come
across
as
if
I
didn't
care,
knowing
that
you
were
there
Я
боялась,
что
попытаюсь
сделать
вид,
будто
мне
все
равно,
зная,
что
ты
там.
I
understand,
I
shouldn′t
be
the
one
hiding
it
wasn't
fair
Я
понимаю,
я
не
должен
был
скрывать,
что
это
несправедливо.
When
you
were
never
there
Когда
тебя
там
никогда
не
было.
Why
should
I
smile
at
you?
Почему
я
должен
улыбаться
тебе?
Just
cause
I
feel
I
have
to
Просто
потому
что
я
чувствую
что
должен
They
say
we
should
be
friends
Они
говорят,
что
мы
должны
быть
друзьями.
But
they
didn't
know
you
like
I
did
Но
они
не
знали
тебя
так,
как
я.
Why
should
I
smile
at
you?
Почему
я
должен
улыбаться
тебе?
Just
cause
I
feel
I
have
to
Просто
потому
что
я
чувствую
что
должен
They
say
we
should
be
friends
Они
говорят,
что
мы
должны
быть
друзьями.
But
they
didn′t
know
you
like
I
did
Но
они
не
знали
тебя
так,
как
я.
It′s
been
a
while
since
we've
been
in
our
friends
company
Давненько
мы
не
были
в
компании
наших
друзей.
Together
again
Снова
вместе
Wondering
if
I
play
it
cool
Интересно,
буду
ли
я
вести
себя
хладнокровно
While
you
stand
there
like
a
fool
А
ты
стоишь
как
дурак.
And
I
realise
it
doesn′t
matter
what
I
do
cause
И
я
понимаю
что
не
имеет
значения
что
я
делаю
потому
что
Why
should
I
smile
at
you?
Почему
я
должен
улыбаться
тебе?
Just
cause
I
feel
I
have
to
Просто
потому
что
я
чувствую
что
должен
They
say
we
should
be
friends
Они
говорят,
что
мы
должны
быть
друзьями.
But
they
didn't
know
you
like
I
did
Но
они
не
знали
тебя
так,
как
я.
Why
should
I
smile
at
you?
Почему
я
должен
улыбаться
тебе?
Just
cause
I
feel
I
have
to
Просто
потому
что
я
чувствую
что
должен
They
say
we
should
be
friends
Они
говорят,
что
мы
должны
быть
друзьями.
But
they
didn′t
know
you
like
I
did
Но
они
не
знали
тебя
так,
как
я.
In
the
end,
the
end
В
конце
концов,
в
конце
концов
They
didn't
know
you
like
I
did
in
the
end
В
конце
концов,
они
не
знали
тебя
так,
как
я.
In
the
end,
the
end
В
конце
концов,
в
конце
концов
They
didn′t
know
you
like
I
did
Они
не
знали
тебя
так,
как
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jasmine Oakley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.