Jasmine Rae - Let It Be Me - traduction des paroles en allemand

Let It Be Me - Jasmine Raetraduction en allemand




Let It Be Me
Lass es mich sein
Where do you go when you're going crazy?
Wohin gehst du, wenn du verrückt wirst?
& Who do you think when you think baby?
& An wen denkst du, wenn du an Schatz denkst?
Who do call when you need to cry?
Wen rufst du an, wenn du weinen musst?
When your up; when your down; when the stars align?
Wenn du oben bist; wenn du unten bist; wenn die Sterne günstig stehen?
Where do you hide when the sky is crumblin?
Wo versteckst du dich, wenn der Himmel einstürzt?
Where do you land when you start stumblin'?
Wo landest du, wenn du zu stolpern beginnst?
Where do you run when the river rises?
Wohin rennst du, wenn der Fluss steigt?
Where do ya go to find that dry land?
Wohin gehst du, um trockenes Land zu finden?
My love is deep; my love is wide;
Meine Liebe ist tief; meine Liebe ist weit;
My love will rock you like a baby through the night;
Meine Liebe wird dich wie ein Baby durch die Nacht wiegen;
All through this life; your gonna need;
Dein ganzes Leben lang; wirst du brauchen;
Somewhere to fall somewhere to fly somewhere to lean;
Einen Ort zum Fallen, einen Ort zum Fliegen, einen Ort zum Anlehnen;
Let it be me; let it be me; let it be me
Lass es mich sein; lass es mich sein; lass es mich sein
How do you cut through all the chaos?
Wie durchbrichst du all das Chaos?
& Find your way when you've been so lost?
& Findest deinen Weg, wenn du so verloren warst?
But i wanna be your hearts compass;
Aber ich will der Kompass deines Herzens sein;
Give you comfort & a purpose;
Dir Trost & einen Sinn geben;
My love is deep; my love is wide;
Meine Liebe ist tief; meine Liebe ist weit;
My love will rock you like a baby through the night;
Meine Liebe wird dich wie ein Baby durch die Nacht wiegen;
All through this life; your gonna need;
Dein ganzes Leben lang; wirst du brauchen;
Somewhere to fall somewhere to fly somewhere to lean;
Einen Ort zum Fallen, einen Ort zum Fliegen, einen Ort zum Anlehnen;
Let it be me; let it be me; let it be me
Lass es mich sein; lass es mich sein; lass es mich sein
My love is deep; my love is wide;
Meine Liebe ist tief; meine Liebe ist weit;
My love will rock you like a baby through the night;
Meine Liebe wird dich wie ein Baby durch die Nacht wiegen;
All through this life; your gonna need;
Dein ganzes Leben lang; wirst du brauchen;
Somewhere to fall somewhere to fly somewhere to lean;
Einen Ort zum Fallen, einen Ort zum Fliegen, einen Ort zum Anlehnen;
Let it be me; let it be me; let it be me
Lass es mich sein; lass es mich sein; lass es mich sein
What do your wildest dreams made of?
Woraus sind deine wildesten Träume gemacht?
& Who do you wanna see when you wake up?
& Wen willst du sehen, wenn du aufwachst?
Let it be me; let it be me; let it be me.
Lass es mich sein; lass es mich sein; lass es mich sein.





Writer(s): Molly Elizabeth Reed, Nicolle Anne Clawson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.