Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why'd You Tie the Knot
Зачем ты связал себя узами брака?
Every
single
morning
I
have
to
wake
you
up
Каждое
утро
мне
приходится
тебя
будить,
Point
you
to
the
kitchen
pour
some
coffee
in
your
cup
Направлять
на
кухню,
наливать
кофе
в
твою
чашку.
Get
you
off
to
work
cause
there's
bills
we
gotta
pay
Отправлять
тебя
на
работу,
ведь
нам
нужно
оплачивать
счета,
We've
got
one
learning
to
talk
and
another
on
the
way
У
нас
один
учится
говорить,
а
другой
уже
на
подходе.
This
is
what
you
wanted
and
this
is
what
you
got
Это
то,
чего
ты
хотел,
и
это
то,
что
ты
получил.
If
you
didn't
want
the
strings
baby
why'd
you
tie
the
knot
Если
ты
не
хотел
обязательств,
милый,
зачем
ты
связал
себя
узами
брака?
You
and
all
your
buddies
you
love
your
Friday
nights
Ты
и
все
твои
приятели
обожаете
ваши
пятничные
вечера,
You
go
out
every
one
of
them
until
the
morning
light
Ты
гуляешь
каждую
пятницу
до
самого
утра.
When
I
need
you
on
Saturday
you
say
that
you're
too
tired
Когда
ты
мне
нужен
в
субботу,
ты
говоришь,
что
слишком
устал.
If
being
married
was
your
job
I'd
tell
you
you
were
fired
Если
бы
брак
был
твоей
работой,
я
бы
тебя
уволила.
Don't
be
mad
at
me
when
you're
sleeping
with
the
dog
Не
злись
на
меня,
когда
спишь
с
собакой,
If
you
didn't
want
the
strings
baby
why'd
you
tie
the
knot
Если
ты
не
хотел
обязательств,
милый,
зачем
ты
связал
себя
узами
брака?
Oh
why'd
you
tie
the
knot,
why'd
you
tie
the
knot
О,
зачем
ты
связал
себя
узами
брака,
зачем
ты
связал
себя
узами
брака?
Every
time
a
pretty
little
thing
walks
by
it's
like
you're
trying
to
read
something
written
on
her
thigh
Каждый
раз,
когда
мимо
проходит
хорошенькая
девушка,
ты
как
будто
пытаешься
прочитать
что-то,
написанное
у
нее
на
бедре.
You
look
just
like
a
hound
dog
staring
at
a
ham
Ты
выглядишь
как
гончая,
уставившаяся
на
окорок.
There
used
to
be
a
time
when
I
used
to
give
a
dam
Было
время,
когда
меня
это
волновало.
You
think
it's
something
different
it
really
hit
the
spot
Ты
думаешь,
что
это
что-то
особенное,
что
это
доставляет
тебе
удовольствие,
If
you
didn't
want
the
strings
baby
why'd
you
tie
the
knot
Если
ты
не
хотел
обязательств,
милый,
зачем
ты
связал
себя
узами
брака?
Why'd
you
tie
the
knot,
why'd
you
tie
the
knot
Зачем
ты
связал
себя
узами
брака,
зачем
ты
связал
себя
узами
брака?
Oh
why'd
you
tie
the
knot,
why'd
you
tie
the
knot
О,
зачем
ты
связал
себя
узами
брака,
зачем
ты
связал
себя
узами
брака?
If
you
didn't
want
the
strings
baby
why'd
you
tie
the
knot.
Если
ты
не
хотел
обязательств,
милый,
зачем
ты
связал
себя
узами
брака?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexis Ebert, Shannon Tanner Wright
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.