Paroles et traduction Jasmine V - Didn't Mean It
Didn't Mean It
Не Серьезно
Do
you
see
me
and
still
feel
love
Видишь
ли
ты
меня
и
чувствуешь
ли
все
еще
любовь?
Or
have
I
changed
inside
your
heart
Или
я
изменилась
в
твоем
сердце?
To
have
only
you
is
such
a
fuss
Иметь
тебя
одного
- такая
морока,
To
give
all
of
me
is
not
enough
Отдать
тебе
всю
себя
- недостаточно.
You
left
then,
you
came
back
Ты
ушел,
потом
вернулся,
Sorry
don't
make
it
up
to
me
Но
"прости"
этого
не
исправит,
Sorry
won't
make
me
believe
"Прости"
не
заставит
меня
поверить.
He's
down
on
bending
knees
Он
стоит
на
коленях,
You're
down
on
bending
knees
saying
Ты
стоишь
на
коленях
и
говоришь:
You
didn't
mean
it
Не
серьезно,
You
didn't
mean
it
Не
серьезно.
If
you
didn't
mean
it
then
why
would
you
say
it
Если
ты
не
серьезно,
то
зачем
ты
это
говоришь?
He
didn't
mean
it
Он
не
серьезно,
You
never
mean
it
Ты
никогда
не
бываешь
серьезным.
Then
why
in
the
world
would
you
say
it
Тогда
зачем,
зачем
ты
это
говоришь?
There's
no
tomorrow
don't
you
know
Нет
никакого
завтра,
разве
ты
не
знаешь,
Love
me
now
or
let
me
go
Люби
меня
сейчас
или
отпусти.
He
didn't
mean
it
Он
не
серьезно,
You
never
mean
it
Ты
никогда
не
бываешь
серьезным.
Then
why
in
the
world
would
you
say
it
Тогда
зачем,
зачем
ты
это
говоришь?
Say
it,
say
it
Скажи
это,
скажи.
I
miss
the
way
we
used
to
be
Я
скучаю
по
тому,
какими
мы
были,
Now
you're
the
one
that
I
can't
keep
Теперь
ты
тот,
кого
я
не
могу
удержать.
Thought
I
was
first
and
never
last
Думала,
я
была
первой
и
последней,
Thought
it
was
you
I
would
always
have
Думала,
что
ты
будешь
со
мной
всегда.
You
left
then
you
came
back
Ты
ушел,
потом
вернулся,
Sorry
don't
make
it
up
to
me
Но
"прости"
этого
не
исправит,
Sorry
won't
make
me
believe
"Прости"
не
заставит
меня
поверить.
You
didn't
mean
it
Не
серьезно,
You
didn't
mean
it
Не
серьезно.
If
you
didn't
mean
it
then
why
would
you
say
it
Если
ты
не
серьезно,
то
зачем
ты
это
говоришь?
He
didn't
mean
it
Он
не
серьезно,
You
never
mean
it
Ты
никогда
не
бываешь
серьезным.
Then
why
in
the
world
would
you
say
it
Тогда
зачем,
зачем
ты
это
говоришь?
There's
no
tomorrow
don't
you
know
(don't
you
know)
Нет
никакого
завтра,
разве
ты
не
знаешь
(разве
ты
не
знаешь),
Love
me
now
or
let
me
go
(let
me
go)
Люби
меня
сейчас
или
отпусти
(отпусти).
He
didn't
mean
it
Он
не
серьезно,
You
never
mean
it
Ты
никогда
не
бываешь
серьезным.
Then
why
in
the
world
would
you
say
it
Тогда
зачем,
зачем
ты
это
говоришь?
Say
it,
say
it
Скажи
это,
скажи.
It's
time
to
let
you
go
Пора
отпустить
тебя,
It's
time
to
say
goodbye
Пора
попрощаться.
Boy
you
need
to
know
Парень,
ты
должен
знать,
I'm
done
with
you
messing
with
my
mind
Я
сыта
по
горло
твоими
играми
с
моим
разумом.
You
didn't
mean
it
you
never
mean
it
oh
Ты
не
серьезно,
ты
никогда
не
бываешь
серьезным,
о,
You
didn't
mean
it
you
never
mean
it
Ты
не
серьезно,
ты
никогда
не
бываешь
серьезным.
Then
why
in
the
world
would
you
say
it
Тогда
зачем,
зачем
ты
это
говоришь?
You
didn't
mean
it
you
didn't
mean
it
Ты
не
серьезно,
ты
не
серьезно.
If
you
didn't
mean
it
then
why
would
you
say
it
Если
ты
не
серьезно,
то
зачем
ты
это
говоришь?
He
didn't
mean
it
you
never
mean
it
Он
не
серьезно,
ты
никогда
не
бываешь
серьезным.
Then
why
in
the
world
would
you
say
it
Тогда
зачем,
зачем
ты
это
говоришь?
There's
no
tomorrow
don't
you
know
Нет
никакого
завтра,
разве
ты
не
знаешь,
Love
me
now
or
let
me
go
Люби
меня
сейчас
или
отпусти.
You
didn't
mean
it
you
never
mean
it
Ты
не
серьезно,
ты
никогда
не
бываешь
серьезным.
Then
why
in
the
world
would
you
say
it
Тогда
зачем,
зачем
ты
это
говоришь?
Then
why
in
the
world
would
you
say
it
Тогда
зачем,
зачем
ты
это
говоришь?
Then
why
in
the
world
would
you
say
it
Тогда
зачем,
зачем
ты
это
говоришь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Martin, Denarius Motes, Hasham Hussain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.