Jasna Liryka - Moja pani - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jasna Liryka - Moja pani




Moja pani
My Lady
Ee, Yaman, Jasna Liryka.
Ee, Yaman, Jasna Liryka.
Ramamamamama, yoo!
Ramamamamama, yoo!
Rastamaniek, FotozMuz!
Rastamaniek, FotozMuz!
Marsz wolnych konopi.
March of the free cannabis.
Kolejny nastukany tune!
Another tune tapped out!
Moja pani, moja pani, moja, moja, moja pani, hehehe.
My lady, my lady, my, my, my lady, hehehe.
Br papapapapa, yo, jedziemy!
Br papapapapa, yo, let's go!
Ona moją przyjaciółką, moja pani, (yaman)
You're my friend, my lady, (yaman)
Ona moją inspiracją, moja mari. (marihuana)
You're my inspiration, my Mary. (marijuana)
Ona moją przyjaciółką, moja pani, (właśnie tak, sensi milla)
You're my friend, my lady, (that's right, sensi milla)
Ona moją inspiracją, moja mari.
You're my inspiration, my Mary.
A te studio, to drugi mój dom.
And this studio is my second home.
Joint za jointem, wspomagany butlą.
Joint after joint, fueled by the bottle.
Wspomagana wena bohema polskiego ziela,
Inspiration boosted by the bohemian of Polish herb,
Umysł otwiera. A kto tera? (Eee, ja...)
Opening the mind. And who now? (Eee, me...)
Temat zielony, choć my w temacie nie zieleni
Green theme, though we're not greenhorns in the subject
Kreatywne gibony! Chodźmy za naturą Ziemi
Creative gibbons! Let's follow the nature of the Earth
Nagrywka za nagrywką, freestyle za freestylem,
Recording after recording, freestyle after freestyle,
Za gibonem gib... gibon, nagrywkowy bajzel!
Gibbon after gib... gibbon, recording mess!
Znów odpaliłem joshuana
Ignited the josh again
W ruch! Sensi milę puszczam do kompana,
In motion! Sending sensi milla to my companion,
Buch! Jakie to miłe, byle by tylko tak do rana.
Poof! How nice it is, if only it would last until morning.
Marihuana!
Marijuana!
A mówisz mi, że gdy jarasz to czujesz się markotnie,
And you tell me that when you smoke you feel gloomy,
Ja mam się odwrotnie, bo ja mam konopię!
I feel the opposite, because I have cannabis!
Weed'a, sativa, sziba, gibona.
Weed, sativa, shiba, gibbon.
Ona jest mi niezbędna gdy wbijam na mikrofona.
She's essential to me when I hit the microphone.
Jaram kiedy śmieję się i kiedy płaczę tuuu.
I smoke when I laugh and when I cry here.
Moje misterium relaksu.
My mystery of relaxation.
Jaram kiedy mam ochotę i kiedy jej nie mam,
I smoke when I want to and when I don't,
Moje misterium relaksu.
My mystery of relaxation.
Ona moją przyjaciółką, moja pani,
You're my friend, my lady,
Ona moją inspiracją, moja mari.
You're my inspiration, my Mary.
Ona moją przyjaciółką, moja pani,
You're my friend, my lady,
Ona moją inspiracją, moja mari.
You're my inspiration, my Mary.
Nie zostaniesz nigdy sama... (nie zostaniesz sama, nie zostaniesz) Marihuana!
You'll never be alone... (you won't be alone, you won't be) Marijuana!
- Hej! Czy my się znamy?
- Hey! Do we know each other?
- E, chyba nie.
- Uh, I don't think so.
- Zajaramy?
- Let's smoke?
- W sumie inne miałem plany...
- Well, I had other plans...
- Zajaramy?
- Let's smoke?
- He, dobra, jestem przekonany!
- Heh, okay, I'm convinced!
- To jaramy!
- So we smoke!
- Ty, dawaj, tam domówka jest, wbijamy!
- Yo, come on, there's a house party, let's go!
Czy znamy się, czy nie, to nie istotne,
Whether we know each other or not, it doesn't matter,
Bo ganja jest telepatycznym środkiem.
Because ganja is a telepathic tool.
Ona łączy umysły i serca,
She connects minds and hearts,
Nie zależnie od czasu, akcji i miejsca.
Regardless of time, action, and place.
Ludzi pełno wokół, każdy dał na luz
People are all around, everyone's chilled out
Lolo wkoło lata, bata każdy chciałby tu załapać.
Lolo's flying around, everyone wants a hit here.
Ej! Dajcie choć bucha! Ty, spoko, pomału,
Hey! Give me a puff at least! Yo, chill, slowly,
Delektujcie się ludzie, poczujcie ten zapach,
Enjoy it people, feel this scent,
Bo czasem to strata, utracona sałata,
Because sometimes it's a loss, lost lettuce,
Przypierdalam cały szmal, jaki mam na batata.
I'm putting in all the cash I have on batata.
Ale w tym towarzystwie czas leci pięknie.
But in this company, time flies beautifully.
Ekipa jara maryśkę, melon, nie potrzeba więcej!
The crew is smoking weed, melon, we don't need anything else!
Sensi to mój sens, ej, ej, ej, chcę jej więcej!
Sensi is my sense, hey, hey, hey, I want more of her!
Kręci klimat tu temperaturę,
It's turning up the temperature here,
Rtęci słupek frunie w górę!
The mercury column is soaring!
Ona moją przyjaciółką, moja pani,
You're my friend, my lady,
Ona moją inspiracją, moja mari.
You're my inspiration, my Mary.
Ona moją przyjaciółką, moja pani, (ona, ona tylko moja)
You're my friend, my lady, (you, you are only mine)
Ona moją inspiracją, moja mari.
You're my inspiration, my Mary.
A na koncercie,
And at the concert,
He! A co to będzie? (biba!)
He! What's gonna happen? (party!)
Nie wiem ziom,
I don't know man,
Ale zaraz sie pojedzie tu po skręcie.
But we'll be rolling a joint here soon.
Chwila relaksu przed występem,
A moment of relaxation before the performance,
Mam trochę szuwaxu, zostało mi troszeczkę,
I have some szuwax left, a little bit,
Po wczorajszej bibie to prawie nie mogłem wstać!
After yesterday's party I could barely get up!
Ja się nie dziwię mocny szuwax.
I'm not surprised, strong szuwax.
Dawaj tam na scenę
Come on, let's go on stage
Te rymy spalimy rzemieślichem.
We'll burn these rhymes with craftsmanship.
Dziś daje tu koncert za free, a blanty mam na krechę.
Today I'm giving a free concert here, and I have blunts on credit.
(Hehehehe)
(Hehehehe)
Dobre to miejsce - po publice widzę.
This is a good place - I can tell by the crowd.
Jamajskie powietrze, my mamy tu legalize!
Jamaican air, we have legalization here!
Zróbcie hałas, ruszcie ciała,
Make some noise, move your bodies,
Ona na nas działa, to marihuana.
She affects us, it's marijuana.
Tu grana na bibie ujarana rewolucja,
Here, at the party, a stoned revolution is being played,
Tu bytu tu nie ma prawo i konstytucja.
Here, law and constitution have no right to exist.
Na bicie po kanabicie, tak czuję luz yaa.
On the beat, on the couch, I feel so relaxed yaa.
Ej na co czekasz ziom? Łap buszka!
Hey, what are you waiting for man? Grab a hit!
Ona moją przyjaciółką, moja pani,
You're my friend, my lady,
Ona moją inspiracją, moja mari. (ja potrzebuję cię)
You're my inspiration, my Mary. (I need you)
Ona moją przyjaciółką, moja pani, (musisz być ze mną)
You're my friend, my lady, (you have to be with me)
Ona moją inspiracją, moja mari.
You're my inspiration, my Mary.
Nie zostaniesz nigdy sama!
You'll never be alone!
Marihuana!
Marijuana!
Jaram kiedy śmieję się i kiedy płaczę tuuu.
I smoke when I laugh and when I cry here.
Moje misterium relaksu.
My mystery of relaxation.
Sensi to mój sens, ej, ej, ej, chcę jej więcej!
Sensi is my sense, hey, hey, hey, I want more of her!
Jaram kiedy mam ochotę i kiedy jej nie mam,
I smoke when I want to and when I don't,
Moje misterium relaksu.
My mystery of relaxation.
Kręci klimat tu temperaturę,
It's turning up the temperature here,
Rtęci słupek frunie w górę!
The mercury column is soaring!
Ona moją przyjaciółką, moja pani,
You're my friend, my lady,
Ona moją inspiracją, moja mari. (mari... marihuana)
You're my inspiration, my Mary. (Mary... marijuana)
Ona moją przyjaciółką, moja pani,
You're my friend, my lady,
Ona moją inspiracją, moja mari.
You're my inspiration, my Mary.
Marihuana!
Marijuana!





Writer(s): Rastamaniek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.