Jasna Zlokic feat. Marijan Ban - Skitnica - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jasna Zlokic feat. Marijan Ban - Skitnica




Skitnica
Wanderer
Plovi mjesec iznad grada, u noći se ceste gube
The moon sails above the city, roads vanish in the night
Pod prozorom lišće šušti, dok me tvoje ruke ljube
Leaves rustle beneath the window, while your hands kiss me light
Sve je tako nježno, lijepo, blagi dani, bistre zore
Everything is so tender, beautiful, gentle days, clear dawns
Ti me diraš, ti me ljubiš, dok ja sanjam kolodvore
You touch me, you kiss me, while I dream of stations
Jer ja sam skitnica, ne drži me mjesto
Because I am a wanderer, no place can hold me
Ja sam skitnica, bježi mi se često
I am a wanderer, I often long to flee
Jer ja sam skitnica, daljine me vuku
Because I am a wanderer, distances pull me on
Više volim vjetar nego mirnu luku
I prefer the wind to a peaceful harbor's calm
Bijeli brod niz rijeku plovi, preko grada oblak pluta
A white ship sails down the river, a cloud floats over the town
Dok me diraš, dok me ljubiš, gledam krošnju preko puta
While you touch me, while you kiss me, I watch the treetops' crown
Sve je zbilja lijepo, toplo, ljubav puna obećanja
Everything is truly beautiful, warm, love full of promise bright
Ti u meni tražiš luku, dok ja sanjam putovanja
You search for harbor in me, while I dream of taking flight
Jer ja sam skitnica, ne drži me mjesto
Because I am a wanderer, no place can hold me
Ja sam skitnica, bježi mi se često
I am a wanderer, I often long to flee
Jer ja sam skitnica, daljine me vuku
Because I am a wanderer, distances pull me on
Više volim vjetar nego mirnu luku
I prefer the wind to a peaceful harbor's calm
Jer ja sam skitnica
Because I am a wanderer
Ah, jesmo se naskitali
Ah, we've wandered enough
Da naskitali, bravo
Wandered enough, bravo
Eh, moj Ban
Oh, my Ban
A mogli bi još malo, ah
But we could wander a little more, ah
Još ćemo se mi vitra nauživat
We'll enjoy the wind some more
Jer ja sam skitnica, daljine me vuku
Because I am a wanderer, distances pull me on
Uh, više volim vjetar nego mirnu luku
Uh, I prefer the wind to a peaceful harbor's calm
Više volim vjetar nego mirnu luku
I prefer the wind to a peaceful harbor's calm
Jer ja sam skitnica
Because I am a wanderer
Jer ja sam skitnica
Because I am a wanderer
Eh, mi smo skitnice
Eh, we are wanderers






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.