Paroles et traduction Jasna Zlokic feat. Marijan Ban - Skitnica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plovi
mjesec
iznad
grada,
u
noći
se
ceste
gube
The
moon
sails
above
the
city,
roads
vanish
in
the
night
Pod
prozorom
lišće
šušti,
dok
me
tvoje
ruke
ljube
Leaves
rustle
beneath
the
window,
while
your
hands
kiss
me
light
Sve
je
tako
nježno,
lijepo,
blagi
dani,
bistre
zore
Everything
is
so
tender,
beautiful,
gentle
days,
clear
dawns
Ti
me
diraš,
ti
me
ljubiš,
dok
ja
sanjam
kolodvore
You
touch
me,
you
kiss
me,
while
I
dream
of
stations
Jer
ja
sam
skitnica,
ne
drži
me
mjesto
Because
I
am
a
wanderer,
no
place
can
hold
me
Ja
sam
skitnica,
bježi
mi
se
često
I
am
a
wanderer,
I
often
long
to
flee
Jer
ja
sam
skitnica,
daljine
me
vuku
Because
I
am
a
wanderer,
distances
pull
me
on
Više
volim
vjetar
nego
mirnu
luku
I
prefer
the
wind
to
a
peaceful
harbor's
calm
Bijeli
brod
niz
rijeku
plovi,
preko
grada
oblak
pluta
A
white
ship
sails
down
the
river,
a
cloud
floats
over
the
town
Dok
me
diraš,
dok
me
ljubiš,
gledam
krošnju
preko
puta
While
you
touch
me,
while
you
kiss
me,
I
watch
the
treetops'
crown
Sve
je
zbilja
lijepo,
toplo,
ljubav
puna
obećanja
Everything
is
truly
beautiful,
warm,
love
full
of
promise
bright
Ti
u
meni
tražiš
luku,
dok
ja
sanjam
putovanja
You
search
for
harbor
in
me,
while
I
dream
of
taking
flight
Jer
ja
sam
skitnica,
ne
drži
me
mjesto
Because
I
am
a
wanderer,
no
place
can
hold
me
Ja
sam
skitnica,
bježi
mi
se
često
I
am
a
wanderer,
I
often
long
to
flee
Jer
ja
sam
skitnica,
daljine
me
vuku
Because
I
am
a
wanderer,
distances
pull
me
on
Više
volim
vjetar
nego
mirnu
luku
I
prefer
the
wind
to
a
peaceful
harbor's
calm
Jer
ja
sam
skitnica
Because
I
am
a
wanderer
Ah,
jesmo
se
naskitali
Ah,
we've
wandered
enough
Da
naskitali,
bravo
Wandered
enough,
bravo
A
mogli
bi
još
malo,
ah
But
we
could
wander
a
little
more,
ah
Još
ćemo
se
mi
vitra
nauživat
We'll
enjoy
the
wind
some
more
Jer
ja
sam
skitnica,
daljine
me
vuku
Because
I
am
a
wanderer,
distances
pull
me
on
Uh,
više
volim
vjetar
nego
mirnu
luku
Uh,
I
prefer
the
wind
to
a
peaceful
harbor's
calm
Više
volim
vjetar
nego
mirnu
luku
I
prefer
the
wind
to
a
peaceful
harbor's
calm
Jer
ja
sam
skitnica
Because
I
am
a
wanderer
Jer
ja
sam
skitnica
Because
I
am
a
wanderer
Eh,
mi
smo
skitnice
Eh,
we
are
wanderers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.