Paroles et traduction Jason Aldean - Dirt We Were Raised On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dirt We Were Raised On
Грязь, на которой мы выросли
Yeah
we
drank
on
it
Да,
мы
пили
на
ней,
Cranked
some
hank
on
it
Врубали
Хэнка
на
ней,
Got
a
little
crazy
Немного
сходили
с
ума,
Raised
a
little
hell
on
it
Немного
отрывались
на
ней,
Yeah
learned
to
pray,
learned
to
cuss
Да,
учились
молиться,
учились
ругаться,
Throw
a
party,
throw
a
punch
Устраивать
вечеринки,
драться,
Ain't
no
hiding
where
we're
from
Не
скроешь,
откуда
мы
родом,
It's
on
our
boots,
it's
on
our
trucks
Это
на
наших
ботинках,
это
на
наших
грузовиках,
It
was
in
that
cloud
of
dust
we
stirred
up
Это
было
в
том
облаке
пыли,
которое
мы
подняли,
It
was
out
in
the
fields,
on
them
ol'
backroads
Это
было
в
полях,
на
тех
старых
проселочных
дорогах,
It
covers
this
town
like
it
covers
my
soul
Это
покрывает
этот
город,
как
покрывает
мою
душу,
Yeah
it's
in
our
bones,
in
our
blood
Да,
это
в
наших
костях,
в
нашей
крови,
Yeah
as
deep
as
these
roots
run
Так
же
глубоко,
как
тянутся
эти
корни,
We'll
never
be
too
far
gone
Мы
никогда
не
будем
слишком
далеко
From
the
dirt
we
were
raised
on
От
грязи,
на
которой
мы
выросли,
Dirt
we
were
raised
on
Грязи,
на
которой
мы
выросли.
Baled
some
hay
on
it
Укладывали
сено
на
ней,
Asked
God
to
rain
on
it
Просили
Бога
послать
дождь
на
нее,
We
met
'em
at
the
gate
Мы
встретили
их
у
ворот,
When
they
tried
to
put
an
interstate
on
it
Когда
они
пытались
проложить
по
ней
межштатную
дорогу,
Yeah
we
got
lost,
we
got
found
Да,
мы
терялись,
мы
находились,
We
got
high
and
we
got
down
Мы
взлетали
и
падали,
And
every
time
we
rolled
into
town
И
каждый
раз,
когда
мы
въезжали
в
город,
It's
on
our
boots,
it's
on
our
trucks
Это
на
наших
ботинках,
это
на
наших
грузовиках,
It
was
in
that
cloud
of
dust
we
stirred
up
Это
было
в
том
облаке
пыли,
которое
мы
подняли,
It
was
out
in
the
fields,
on
them
ol'
backroads
Это
было
в
полях,
на
тех
старых
проселочных
дорогах,
It
covers
this
town
like
it
covers
my
soul
Это
покрывает
этот
город,
как
покрывает
мою
душу,
Yeah
it's
in
our
bones,
in
our
blood
Да,
это
в
наших
костях,
в
нашей
крови,
Yeah
as
deep
as
these
roots
run
Так
же
глубоко,
как
тянутся
эти
корни,
We'll
never
be
too
far
gone
Мы
никогда
не
будем
слишком
далеко
From
the
dirt
we
were
raised
on
От
грязи,
на
которой
мы
выросли,
Dirt
we
were
raised
on
Грязи,
на
которой
мы
выросли.
Yeah
we
drank
on
it
Да,
мы
пили
на
ней,
Cranked
some
hank
on
it
Врубали
Хэнка
на
ней,
Got
a
little
crazy
Немного
сходили
с
ума,
Raised
hell
on
it
Отрывались
на
ней,
It's
on
our
boots,
it's
on
our
trucks
Это
на
наших
ботинках,
это
на
наших
грузовиках,
It
was
in
that
cloud
of
dust
we
stirred
up
Это
было
в
том
облаке
пыли,
которое
мы
подняли,
It
was
out
in
the
fields,
on
them
ol'
backroads
Это
было
в
полях,
на
тех
старых
проселочных
дорогах,
It
covers
this
town
like
it
covers
my
soul
Это
покрывает
этот
город,
как
покрывает
мою
душу,
Yeah
it's
in
our
bones,
in
our
blood
Да,
это
в
наших
костях,
в
нашей
крови,
Yeah
as
deep
as
these
roots
run
Так
же
глубоко,
как
тянутся
эти
корни,
We'll
never
be
too
far
gone
Мы
никогда
не
будем
слишком
далеко
From
the
dirt
we
were
raised
on
От
грязи,
на
которой
мы
выросли,
Dirt
we
were
raised
on
Грязи,
на
которой
мы
выросли.
Yeah
it's
the
red
stuff
Да,
это
красная
пыль,
Flyin'
in
the
back
of
a
truck
bed
Летающая
в
кузове
грузовика,
Goin'
out
as
far
as
you
can
get
Уезжая
как
можно
дальше,
Windows
down,
turned
up
to
a
country
song
Опустив
стекла,
врубив
кантри-песню,
That's
the
dirt
we
were
raised
on
Это
грязь,
на
которой
мы
выросли.
Sunsets
and
a
bullet
hole
stop
sign
Закаты
и
знак
остановки
с
дыркой
от
пули,
Gettin'
down
on
a
back
45
Отрываясь
на
задворках,
Yeah
that's
how
we
do
it
all
night
long
Да,
вот
так
мы
проводим
всю
ночь
напролет,
That's
the
dirt
we
were
raised
on
Это
грязь,
на
которой
мы
выросли,
That's
the
dirt
we
were
raised
on
Это
грязь,
на
которой
мы
выросли,
That's
the
dirt
we
were
raised
on
Это
грязь,
на
которой
мы
выросли,
That's
the
dirt
we
were
raised
on
Это
грязь,
на
которой
мы
выросли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RHETT AKINS, JOSH THOMPSON, JARON CALEB BOYER
Album
9
date de sortie
22-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.