Paroles et traduction Jason Aldean - I'll Wait for You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll Wait for You
Я буду ждать тебя
These
fields
don't
grow
overnight,
this
town
wasn't
built
in
a
day
Эти
поля
не
вырастают
за
одну
ночь,
этот
город
не
был
построен
за
день.
I'll
be
turnin'
that
dirt
when
the
sun
comes
up
Я
буду
ворошить
эту
землю,
когда
взойдёт
солнце.
Goin'
round
in
circles
while
that
plane
you're
on
takes
you
away
Буду
ходить
по
кругу,
пока
тот
самолёт,
на
котором
ты
летишь,
уносит
тебя
прочь.
Chasin'
down
that
sun
in
L.A,
2000
miles
it
ain't
that
far
Гоняясь
за
солнцем
в
Лос-Анджелесе,
3000
километров
- это
не
так
уж
и
далеко.
Girl,
wherever
you
are
Девушка,
где
бы
ты
ни
была,
I'll
wait
for
you,
I'll
wait
for
you
Я
буду
ждать
тебя,
я
буду
ждать
тебя.
Find
your
way
back,
I'll
pray
you
do
Найди
дорогу
назад,
я
буду
молиться,
чтобы
ты
это
сделала.
I'll
wait
for
you
Я
буду
ждать
тебя.
The
August
rain,
the
break
of
dawn
Августовский
дождь,
рассвет.
Like
anything
worth
counting
on
Как
и
всё,
на
что
стоит
рассчитывать,
Coming
through,
I'll
wait
for
you
Грядёт,
я
буду
ждать
тебя.
I'll
keep
the
light
on
on
the
porch,
I'll
keep
the
key
under
the
mat
Я
оставлю
свет
на
крыльце,
я
оставлю
ключ
под
ковриком.
Just
in
case
I'm
out
there
somewhere
tryin'
not
to
lose
my
mind
На
случай,
если
я
буду
где-то
там,
пытаясь
не
сойти
с
ума.
When
you
come
back
I
know
you
gotta
go
Когда
ты
вернёшься,
я
знаю,
тебе
нужно
будет
уйти.
And
if
you
don't
girl,
you'll
never
know
А
если
нет,
девочка
моя,
ты
никогда
не
узнаешь
And
if
you
can't
find
what
you
want
out
there
И
если
ты
не
сможешь
найти
то,
что
ищешь,
I'll
be
right
here,
ain't
going
nowhere
Я
буду
прямо
здесь,
никуда
не
уйду.
I'll
wait
for
you,
I'll
wait
for
you
Я
буду
ждать
тебя,
я
буду
ждать
тебя.
Find
your
way
back,
I'll
pray
you
do
Найди
дорогу
назад,
я
буду
молиться,
чтобы
ты
это
сделала.
I'll
wait
for
you
Я
буду
ждать
тебя.
The
August
rain,
the
break
of
dawn
Августовский
дождь,
рассвет.
Like
anything
worth
counting
on
Как
и
всё,
на
что
стоит
рассчитывать,
Coming
through,
I'll
wait
for
you
Грядёт,
я
буду
ждать
тебя.
Oh,
I'll
wait
for
you
О,
я
буду
ждать
тебя.
These
fields
don't
grow
overnight
Эти
поля
не
вырастают
за
одну
ночь,
This
town
wasn't
built
in
a
day
Этот
город
не
был
построен
за
день.
Some
things
you
love
are
worth
the
wait
Некоторые
вещи,
которые
ты
любишь,
стоят
ожидания.
Worth
the
wait
Стоят
ожидания.
I'll
wait
for
you,
I'll
wait
for
you
Я
буду
ждать
тебя,
я
буду
ждать
тебя.
Find
your
way
back,
I'll
pray
you
do
Найди
дорогу
назад,
я
буду
молиться,
чтобы
ты
это
сделала.
I'll
wait
for
you
Я
буду
ждать
тебя.
The
August
rain,
the
break
of
dawn
Августовский
дождь,
рассвет.
Like
anything
worth
counting
on
Как
и
всё,
на
что
стоит
рассчитывать,
Coming
through,
I'll
wait
for
you
Грядёт,
я
буду
ждать
тебя.
Oh,
I'll
wait
for
you
О,
я
буду
ждать
тебя.
I'll
wait
for
you
Я
буду
ждать
тебя.
Oh,
I'll
wait
for
you
О,
я
буду
ждать
тебя.
I'll
wait
for
you
Я
буду
ждать
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NEIL THRASHER, MICHAEL DULANEY, JENNIFER HANSON, NICK BROPHY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.