Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laid Back (Commentary)
Entspannt (Kommentar)
Got
our
headlights
circled,
Chevrolet
Haben
unsere
Scheinwerfer
im
Kreis,
Chevrolet
Saturday
night
at
a
river
bank
Samstagabend
am
Flussufer
Silver
bullets
popping,
got
the
speakers
rocking
Silberne
Dosen
zischen,
die
Lautsprecher
rocken
A
feel
good
song
that'll
take
you
back
Ein
Wohlfühlsong,
der
dich
zurückversetzt
Watching
them
pretty
girls
work
that
Sehen
den
hübschen
Mädels
zu,
wie
sie's
draufhaben
Baby,
shake
it
just
right,
I
could
do
this
all
night
Baby,
schüttle
dich
genau
richtig,
ich
könnte
das
die
ganze
Nacht
tun
Out
here
way
back,
working
on
our
laid
back
Hier
draußen
weit
weg,
arbeiten
wir
an
unserer
Lässigkeit
Tell
everyone
you
know
Sag
es
jedem,
den
du
kennst
Sip
it,
tip
it,
pass
it
around
Nipp
dran,
kipp
es,
reich
es
rum
Let's
light
up
this
two
lane
town
Lasst
uns
diese
Kleinstadt
aufmischen
Out
here
way
back,
working
on
our
laid
back
Hier
draußen
weit
weg,
arbeiten
wir
an
unserer
Lässigkeit
There's
no
last
call
or
closing
time
Es
gibt
keine
letzte
Runde
oder
Sperrstunde
Just
good
stuff
passing
left
and
right
Nur
gutes
Zeug,
das
links
und
rechts
weitergereicht
wird
Let
that
homemade
hit
you
Lass
den
Selbstgebrannten
reinhauen
You
know
I'll
be
right
there
with
you
Du
weißt,
ich
bin
genau
da
bei
dir
Dancing
in
the
dust
and
half
past
gone
Tanzen
im
Staub
und
halb
drüber
Turn
it
up
and
sing
along
Dreh
lauter
und
sing
mit
No
matter
what
you
got
playing
Egal,
was
gerade
läuft
Wanna
see
your
body
swaying
Will
deinen
Körper
schwingen
sehen
Out
here
way
back,
working
on
our
laid
back
Hier
draußen
weit
weg,
arbeiten
wir
an
unserer
Lässigkeit
Tell
everyone
you
know
Sag
es
jedem,
den
du
kennst
Sip
it,
tip
it,
pass
it
around
Nipp
dran,
kipp
es,
reich
es
rum
Let's
light
up
this
two
lane
town
Lasst
uns
diese
Kleinstadt
aufmischen
Out
here
way
back,
working
on
our
laid
back
Hier
draußen
weit
weg,
arbeiten
wir
an
unserer
Lässigkeit
Out
here
way
back,
you
can
feel
that
country
high
Hier
draußen
weit
weg,
spürst
du
dieses
Country-Hochgefühl
Out
here
way
back,
you
can
do
what
you
want
to
do
tonight
Hier
draußen
weit
weg,
kannst
du
heute
Nacht
tun,
was
du
willst
Out
here
way
back,
working
on
our
laid
back
Hier
draußen
weit
weg,
arbeiten
wir
an
unserer
Lässigkeit
Tell
everyone
you
know
Sag
es
jedem,
den
du
kennst
Sip
it,
tip
it,
pass
it
around
Nipp
dran,
kipp
es,
reich
es
rum
Let's
light
up
this
two
lane
town
Lasst
uns
diese
Kleinstadt
aufmischen
Out
here
way
back,
working
on
our
laid
back
Hier
draußen
weit
weg,
arbeiten
wir
an
unserer
Lässigkeit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Shoenfeld, Michael Tyler Spragg, Jaron Caleb Boyer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.