Jason Aldean - Trouble With A Heartbreak - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jason Aldean - Trouble With A Heartbreak




Trouble With A Heartbreak
Проблема в разбитом сердце
The trouble with a heartbreak (heartbreak, heartbreak)
Проблема в разбитом сердце (разбитом сердце, разбитом сердце)
Don't let anybody tell ya it's gonna be easy ('cause it ain't easy)
Не позволяй никому говорить тебе, что это будет легко ('потому что это нелегко)
Don't let anyone tell ya they know what it's like
Не позволяй никому говорить тебе, что они знают, каково это
Mmm, when they say
Ммм, когда они говорят:
"Get out on this town, meet somebody new, get lost in a crowd" all I see is you
"Отправляйся в город, встреть кого-нибудь нового, затеряйся в толпе", все, что я вижу, это ты
Don't let anybody tell ya it's gonna be easy
Не позволяй никому говорить тебе, что это будет легко
And that's the trouble with a heartbreak, it's gonna hang around
И в этом проблема с разбитым сердцем, оно будет преследовать тебя,
Leave you midnight breaking down, wonderin' how
Оставлять тебя в полночь разваливающимся на части, гадающим, как
Long that it's gonna take gettin' over her
Долго мне придется тебя забывать.
It's a can't-drown-whiskey-down-kinda hurt
Это та самая боль, которую не заглушить виски.
Yeah, you can burn them four wheels up that road
Да, я могу жечь резину на всех четырех колесах,
But there ain't nowhere her memory can't go
Но нет такого места, куда бы не добрались воспоминания о тебе.
That's the trouble with a heartbreak
В этом проблема с разбитым сердцем,
Yeah, that's the trouble with a heartbreak, a heartbreak, yeah (heartbreak, heartbreak, heartbreak)
Да, в этом проблема с разбитым сердцем, разбитым сердцем, да (разбитым сердцем, разбитым сердцем, разбитым сердцем)
Think about where she is, who she's drivin' crazy (driving me crazy)
Думаю о том, где ты, кого сводишь с ума (сводишь меня с ума)
Can't see a rearview sunset without thinkin' 'bout us
Не могу смотреть на закат в зеркале заднего вида, не думая о нас.
Girl, I still think about us
Детка, я все еще думаю о нас.
And that's the trouble with a heartbreak, it's gonna hang around
И в этом проблема с разбитым сердцем, оно будет преследовать меня,
Leave you midnight breaking down, wonderin' how
Оставлять меня в полночь разваливающимся на части, гадающим, как
Long that it's gonna take gettin' over her
Долго мне придется тебя забывать.
It's a can't-drown-whiskey-down-kinda hurt
Это та самая боль, которую не заглушить виски.
Yeah, you can burn them four wheels up that road
Да, я могу жечь резину на всех четырех колесах,
But there ain't nowhere her memory can't go
Но нет такого места, куда бы не добрались воспоминания о тебе.
That's the trouble with a heartbreak
В этом проблема с разбитым сердцем,
Yeah, that's the trouble with a heartbreak, a heartbreak, yeah
Да, в этом проблема с разбитым сердцем, разбитым сердцем, да.
Oh, yeah
О, да,
That's the trouble with a heartbreak
В этом проблема с разбитым сердцем.
Get out on this town, meet somebody new
Выйти в город, встретить кого-нибудь нового,
Meet somebody (get out on this town)
Встретить кого-нибудь (выйти в город),
Get lost in a crowd, all I see is you
Затеряться в толпе, но я вижу только тебя.
And that's the trouble with a heartbreak, it's gonna hang around
И в этом проблема с разбитым сердцем, оно будет преследовать меня,
Leave you midnight breaking down, wonderin' how
Оставлять меня в полночь разваливающимся на части, гадающим, как
Long that it's gonna take gettin' over her
Долго мне придется тебя забывать.
It's a can't-drown-whiskey-down-kinda hurt
Это та самая боль, которую не заглушить виски.
Yeah, you can burn them four wheels up that road
Да, я могу жечь резину на всех четырех колесах,
But there ain't nowhere her memory can't go
Но нет такого места, куда бы не добрались воспоминания о тебе.
That's the trouble with a heartbreak
В этом проблема с разбитым сердцем,
Yeah, that's the trouble with a heartbreak, a heartbreak, yeah
Да, в этом проблема с разбитым сердцем, разбитым сердцем, да.
(Heartbreak, heartbreak), oh yeah
(Разбитое сердце, разбитое сердце), о да,
That's the trouble with a heartbreak, oh yeah
В этом проблема с разбитым сердцем, о да.





Writer(s): Kurt Allison, Brett Beavers, Tully Kennedy, John Robert Morgan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.