Paroles et traduction Jason Aldean - Whiskey Drink
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
whiskey
drink
Эй,
напиток
виски
I
know
it's
been
a
while
Я
знаю,
прошло
много
времени
I
gotta
talk
to
you,
gotta
catch
you
up
Мне
нужно
поговорить
с
тобой,
я
должен
тебя
поймать
On
the
hell
I'm
in
right
now
Черт
возьми,
я
сейчас
здесь
Yeah,
whiskey
drink
Да,
виски
Now,
you
won't
believe
Теперь
ты
не
поверишь
The
things
I
said,
the
way
she
left
То,
что
я
сказал,
как
она
ушла
The
way
the
leavin'
all
went
down
То,
как
все
ушло
It
might
take
all
night
Это
может
занять
всю
ночь
To
get
her
off
my
mind
Чтобы
выбросить
ее
из
головы
I
need
you
one
more
time
Ты
нужен
мне
еще
раз
Yeah,
be
a
good
friend
Да,
будь
хорошим
другом
Come
on,
kick
in,
whiskey
drink
Давай,
начни,
выпей
виски.
I
don't
wanna
think,
think,
think
Я
не
хочу
думать,
думать,
думать
About
who
she's
with
or
where
she
is
О
том,
с
кем
она
и
где
она
Or
how
bad
I
miss
her
now
Или
как
сильно
я
скучаю
по
ней
сейчас
Come
on,
cigarette
Давай,
сигарета
Yeah,
smoke
out
that
regret
Да,
выкури
это
сожаление
Pour
it
straight
and
strong,
make
her
memory
gone
Налей
его
прямо
и
сильно,
заставь
ее
память
исчезнуть.
Before
you
let
me
leave
Прежде
чем
ты
позволишь
мне
уйти
Come
on,
whiskey
drink,
oh
Давай,
выпей
виски,
ох
Come
on,
whiskey
drink
Давай,
выпей
виски
Yeah,
tell
me,
Jack
Да,
скажи
мне,
Джек
Tell
me
that
you
got
my
back
(that
you
got
my
back)
Скажи
мне,
что
ты
меня
прикроешь
(что
ты
прикроешь
мою
спину)
And
that
you're
in
it
with
me
'til
the
bottle's
empty
И
что
ты
здесь
со
мной,
пока
бутылка
не
опустеет
Just
like
you
always
have
Точно
так
же,
как
у
тебя
всегда
было
Come
on,
help
me
out
(whoa,
help
me
out)
Давай,
помоги
мне
(эй,
помоги
мне)
Just
get
me
by
(get
me
by)
Просто
проведи
меня
(пройди
меня)
I'd
rather
be
hungover
than
cold
sober
Я
лучше
буду
с
похмелья,
чем
трезвым
Still
hung
up
on
"Goodbye"
Все
еще
висит
на
"Прощай"
So
come
on,
kick
in,
whiskey
drink
Так
что
давай,
начинай,
пей
виски.
I
don't
wanna
think,
think,
think
Я
не
хочу
думать,
думать,
думать
About
who
she's
with
or
where
she
is
О
том,
с
кем
она
и
где
она
Or
how
bad
I
miss
her
now
Или
как
сильно
я
скучаю
по
ней
сейчас
Come
on,
cigarette
Давай,
сигарета
Yeah,
smoke
out
that
regret
Да,
выкури
это
сожаление
Pour
it
straight
and
strong,
make
her
memory
gone
Налей
его
прямо
и
сильно,
заставь
ее
память
исчезнуть.
Before
you
let
me
leave
Прежде
чем
ты
позволишь
мне
уйти
Come
on,
whiskey
drink,
oh
Давай,
выпей
виски,
ох
Come
on,
whiskey
drink
Давай,
выпей
виски
It
might
take
all
night
(it
might
take
all
night)
Это
может
занять
всю
ночь
(это
может
занять
всю
ночь)
To
get
her
off
my
mind
(to
get
her
off
my
mind)
Чтобы
выбросить
ее
из
головы
(чтобы
выбросить
ее
из
головы)
I
need
you
one
more
time
(one
more
time)
Ты
нужен
мне
еще
раз
(еще
раз)
So
come
on,
whiskey
drink
Так
что
давай,
выпей
виски
I
don't
wanna
think,
think,
think
Я
не
хочу
думать,
думать,
думать
About
who
she's
with
or
where
she
is
О
том,
с
кем
она
и
где
она
Or
how
bad
I
miss
her
now
(how
bad
I
miss
her
now)
Или
как
сильно
я
скучаю
по
ней
сейчас
(как
сильно
я
скучаю
по
ней
сейчас)
Come
on,
cigarette
Давай,
сигарета
Yeah,
smoke
out
that
regret
(oh,
that
regret)
Да,
выкури
это
сожаление
(о,
это
сожаление)
Pour
it
straight
and
strong,
make
her
memory
gone
Налей
его
прямо
и
сильно,
заставь
ее
память
исчезнуть.
Before
you
let
me
leave
Прежде
чем
ты
позволишь
мне
уйти
Come
on,
whiskey
drink,
oh-oh,
yeah
Давай,
выпей
виски,
о-о,
да
Come
on,
whiskey
drink
Давай,
выпей
виски
Come
on,
whiskey
drink
Давай,
выпей
виски
(Be
a
good
friend)
(Будь
хорошим
другом)
(Go
on,
be
a
good
friend
now)
(Давай,
будь
хорошим
другом
сейчас)
(Be
a
good
friend,
whiskey
drink,
yeah)
(Будь
хорошим
другом,
пей
виски,
да)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Dee Edwards, Kurt Michael Allison, Tully Kennedy, John Robert Morgan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.